8月9日消息,近日,话题辅导不了孩子的语文了引起热议。一些视频称,语文教材的部分内容出现了所谓的颠覆性修改 。
从一些网友晒出的案例来看,教材和类似的辅导材料中居然出现了:什么羿射日?脱口而出后羿?错!答案是大羿射日;凿壁什么光? 秒答偷光?错!正确答案是借光;司马光砸什么?缸啊!结果,课本写着砸瓮....
连岳飞背上刺的字,都不是耳熟能详的精忠报国,而是尽忠报国,不少网友看完之后纷纷表示,这如果要是真的,那现在的教材真的是颠覆三观啊....
对此,官方给出的回应是,所谓颠覆性修改,大多是自媒体的夸张!教材在保留大众约定俗成用语的基础上,对一些表述进行了更为严谨、规范的微调。
南京师范大学附属小学仙鹤门分校语文教师施玉洁接受采访时表示,就拿 掩耳盗钟 和 掩耳盗铃 来说,这个成语的原典出自《吕氏春秋?自知》,原文里写的确实是盗钟。后来因为钟和铃形制相近,在民间流传中慢慢变成了 盗铃。
不过教材里还是保留了 盗钟 的原始出处说明,教学的时候我们会把两种表述都提一提,还会对比《吕氏春秋》原文和后世的演变,让学生明白语言在传播过程中是会变化的,理解成语的流变过程。
后羿射日在现行语文教材中,确已改为"羿射九日",这是为了区分不同时期的历史人物:一个是帝尧时期的射师大羿,另一个是夏朝有穷国君主后羿。为避免混淆,教材采用了更严谨的表述。
司马光砸缸 改 砸瓮 也是被误传的。《宋史》记载的是司马光 破瓮救儿,因为宋代的 瓮 指的是小口大腹的容器,缸 是后世的泛称。实际上教材里还是沿用 缸 这种通俗的说法,只是会在注释里标注原文,这是兼顾了普及性和准确性。
长远看,说清 学术版 和 流行版 的区别,比如 后母戊鼎 的改名原因,能培养孩子的批判性思维,而不是死记硬背,适度争议能开阔眼界,不会成为额外负担。
相关教育专家直言,没必要较真的:司马光砸缸,宋代叫 瓮,但 缸 更通俗,不影响理解,教学标注原文就行;七月流火 原指天凉,现在常形容天热,日常聊天没必要纠正,显得迂腐。