首页> 学习> 杜甫《秋兴八首·其二》全诗解析:原文翻译与诗意赏析

杜甫《秋兴八首·其二》全诗解析:原文翻译与诗意赏析

时间:2025-11-18 14:15:01

千年诗韵流淌不息,杜甫的《秋兴八首》犹如一幅大唐盛世的黄昏画卷,其中第二首更是以孤城落日为背景,勾勒出诗人深沉的故国之思。今天我们将深入解读这篇经典之作,从原文、译文到字句注释,带您感受杜诗中那份穿越时空的苍茫与厚重。

杜甫《秋兴八首·其二》原文及翻译注释

《秋兴八首·其二》原文

《秋兴八首·其二》
杜甫
夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。
听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。
画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。
请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。

《秋兴八首·其二》译文

夔州孤城夕阳西斜,常常借助天上的北斗星来遥望京华。

听猿哀鸣几声便愁思泪下,希望乘着木筏回到家乡,但这个愿望终究是落空了。

没能在尚书省中熏香卧病,只能听到山城粉墙隐没于暮色时的鸣笳。

请看笼罩在石上藤萝的月光,已映照到洲前的芦荻花。

《秋兴八首·其二》的注释

夔(kuí)府:唐置夔州,州治在奉节,为府署所在,故称。

京华:指长安。

奉使:奉命出使。

槎:木筏。

画省:指尚书省。

伏枕:指生病。

山楼:白帝城楼。

粉堞(dié):涂着白粉的齿状短墙。

笳:古代军中号角,其声悲壮。

请看:言外兼有时光迅速之感。

作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

这首《秋兴八首·其二》展现了杜甫晚年在夔州的生活图景,诗人以落日孤城为背景,将对长安的思念与个人际遇的感慨熔铸于诗中。诗中"每依北斗望京华"一句,既是对长安的遥望,更是对盛唐气象的追忆。尾联藤萝月映芦荻花的意象,将时空转换的怅惘表现得淋漓尽致,这正是杜甫诗史般笔力的体现。

以上就是关于杜甫《秋兴八首·其二》的详细解读,更多古典诗词鉴赏请持续关注本站。

相关文章: