首页> 全诗> 韩愈《晚春》原文及翻译

韩愈《晚春》原文及翻译

时间:2026-01-07 14:20:02

韩愈《晚春》原文及翻译:草木争春的哲思与唐代文人的生命观照

韩愈《晚春》以独特视角捕捉暮春景象,通过草木留春的拟人化描写,暗含对时光流逝的深沉思考。本文提供权威原文、白话译文、逐句注释,并剖析中唐士人在时代变局中的精神投射。

《晚春》韩愈

草树知春不久归,

百般红紫斗芳菲。

杨花榆荚无才思,

惟解漫天作雪飞。

白话译文

花草树木知晓春天即将离去,

竞相绽放万紫千红争奇斗艳。

柳絮与榆钱缺少文采才思,

只懂得化作漫天飞雪般飘扬。

注释

【不久归】春将尽。韩愈以"归"拟人,赋予季节流动感。

【斗芳菲】"斗"字见争胜之态,草木拟人化达极致。"芳菲"(fāng fēi)指花草香气。

【杨花榆荚】柳絮与榆钱,唐代常见意象。榆荚俗称榆钱,形似钱币。

【无才思】反用南朝诗评术语,将植物人格化批评,暗含文人自况。

创作背景

元和十一年(816年)作于长安。时韩愈任中书舍人,经历藩镇之乱与正织起伏后,其诗文渐由雄奇转向哲思。中唐社会变革中,士人群体对生命价值的思考尤为深刻。

作品解析

1. 结构特色:前两句铺陈草木争春的繁盛,后两句突转写杨榆的"拙劣",形成戏剧性反差。

2. 语言艺术:"斗"字炼字精警,"作雪飞"比喻新颖,突破六朝咏物诗的窠臼。

3. 思想内涵:表面写物竞天择,实则隐喻中唐文人面对时代更迭的不同生存姿态。

4. 艺术突破:将说理融入咏物,开创宋诗以议论为诗的先声。

范文一

韩愈在二十八字中构建了多重隐喻系统。"百般红紫"象征汲汲营营的世俗追求,而"无才思"的杨花榆荚恰是诗人自画像。元和年间的韩愈屡遭贬谪,其《进学解》自嘲"冗不见治",与此诗"无才思"形成互文。漫天飞雪的意象,实则是以拙朴对抗精致的生命宣言。

范文二

诗中隐藏着深刻的辩证法。表面嘲讽杨榆缺乏文采,实则肯定其本真状态。这种"以丑为美"的审美取向,与韩愈《送穷文》中"矫亢激诡"的文学主张一脉相承。清代叶燮《原诗》特别指出,此诗体现了"反常合道"的艺术思维,为后世宋诗理趣开辟蹊径。

关于《晚春》的考试重点整理

【关键字词】芳菲(fāng fēi)、榆荚(yú jiá)、才思(典故出自《文心雕龙》)

【文学常识】韩愈"文起八代之衰"的文学史地位,古文运动与诗歌创新的关联

【意象解析】"杨花"在唐宋诗词中的双重象征:既表卑微软弱,又含自由精神

【意境特征】通过热闹的争春场景反衬寂寥的人生况味

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释"斗芳菲"的"斗"字

答案:竞争、比拼,此处拟人化表现草木争艳的态势

二、主旨理解

题目:后两句是否真在贬低杨花榆荚?

答案:表面批评其缺乏文采,实则赞赏其不拘格套、自在天成的生命状态,体现韩愈"以丑为美"的审美倾向。

三、比较鉴赏

题目:比较韩愈《晚春》与孟浩然《春晓》的春景描写差异

答案:韩诗聚焦草木竞争的生命力,充满理趣;孟诗捕捉瞬间听觉感受,体现自然恬淡。前者重哲思,后者重意境。

四、句子赏析

题目:分析"惟解漫天作雪飞"的艺术效果

答案:用雪喻杨花,既写其形态特征,又赋予纯洁意味。"惟解"与"无才思"呼应,在自贬中暗含超脱世俗的价值取向。

五、拓展运用

题目:结合现实谈"百般红紫斗芳菲"的启示

答案示例:现代社会竞争中,多数人追逐表面光鲜(红紫斗芳菲),而诗提醒我们关注本质价值(作雪飞)。适用于讨论教育功利化、文化浮躁等话题。

相关文章: