首页> 全诗> 签文原文及翻译

签文原文及翻译

时间:2026-01-07 20:50:02

苏轼《题西林壁》签文原文及翻译

北宋文豪苏轼游庐山时创作的哲理诗,通过观察角度的变化揭示认知局限,展现宋诗理趣化特征。

原文

题西林壁

苏轼

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

译文

正面看是连绵山岭,侧面望成陡峭山峰

远观近看高处低处呈现不同形态

始终未能认清庐山的真实样貌

只因自己就处在这座深山之中

注释

横看:从正面观察(héng,与"纵"相对)

缘:因为(yuán,表因果关系的连词)

西林:庐山西林寺,苏轼题诗处

真面目:佛教用语转化,指事物本质

艺术表现:移步换景的观察方式与哲学思考自然融合

创作背景

元丰七年(1084年)苏轼由黄州贬所调任汝州,途经庐山所作。此时诗人历经"乌台诗案"正织挫折,对认知局限有深切体会。

作品解析

1. 结构:前两句实写观山体验,后两句转入哲理阐发

2. 语言:平白如话却暗藏机锋,"横""侧"对比显观察维度

3. 思想:突破唐人"以境取胜"传统,开创宋诗理趣范式

4. 艺术:将禅宗"不执一端"思想转化为诗意表达

鉴赏范文

范文一

这首七绝的巧妙在于将视觉经验升华为认知哲学。首句"横""侧"的视角转换,揭示观察立场决定认知结果。后两句以"不识"与"只缘"构成因果链条,道出"当局者迷"的永恒困境。苏轼将庐山实景转化为认识论标本,体现宋代文人"格物致知"的思维特点。末句的"身"字尤具深意,暗示肉体禁锢与认知局限的关联。

范文二

诗中暗含三重认知境界:一是物理视角的局限(横侧不同),二是心理认知的偏差(不识全貌),三是哲学层面的超越(跳出此山)。苏轼用二十八字完成从具象到抽象的思维飞跃,其"以议论为诗"的写法直接影响南宋理学诗派。值得注意"真面目"的佛教渊源,诗人将禅宗"破执"思想转化为认识论启示,展现士大夫融通三教的思想特质。

关于《题西林壁》的考试重点整理

字词读音:缘(yuán)、横(héng)

文学常识:苏轼"乌台诗案"背景、宋诗理趣化特征

知识要点:佛教"真如"概念的诗化运用

意象意境:庐山作为认知隐喻的多重解读

名句解析:"不识庐山真面目"的哲学内涵

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)横看:__________

(2)缘:__________

答案:

(1)从正面观察

(2)因为

二、主旨理解

题目:后两句诗揭示了什么哲理?

答案:指出人受所处位置限制,难以客观认识事物全貌,强调跳出局限的重要性。

三、比较鉴赏

题目:比较王之涣《登鹳雀楼》与本诗哲理差异

答案:王诗强调登高望远拓展视野,苏诗侧重反思认知局限,前者积极进取,后者辩证批判。

四、句子赏析

题目:分析"远近高低各不同"的表现手法

答案:通过空间维度叠加,构建立体观察视角,为后文认知讨论埋下伏笔。

五、拓展运用

题目:举例说明诗中哲理在现实中的应用

答案示例:人际冲突中换位思考的必要性,科学研究需多角度验证等。

相关文章: