首页> 全诗> 桓荣初遭仓促原文及翻译

桓荣初遭仓促原文及翻译

时间:2026-01-07 20:48:02

桓荣初遭仓促原文及翻译解析

本文围绕东汉学者桓荣的典故展开,通过分析《后汉书》记载的"仓促避乱"事件,揭示古代文人在动荡时局中的生存智慧与治学精神。

原文

《后汉书·桓荣传》

(范晔 撰)

荣初遭仓卒,与族人桓元卿同饥厄,

而荣讲诵不息。

元卿嗤荣曰:"但自苦气力,何时得施用乎?"

荣志不衰减。

译文

桓荣早年遭遇突发战乱,与同族的桓元卿一起忍受饥饿困苦。

但桓荣仍然坚持讲学诵读不停。

元卿讥笑桓荣说:"白白耗费精力,这些学问什么时候能用上呢?"

桓荣的志向始终没有动摇。

注释

"仓卒":音cāng cù,指突然发生的战乱变故。

"饥厄":饥饿困苦的境遇。"厄"本义为险要处,引申为困境。

"讲诵不息":持续进行学术研讨和经典诵读。

"嗤":音chī,讥笑嘲讽之意。

"志不衰减":治学志向没有因外界压力而减弱。

创作背景

东汉初年政局动荡,王莽篡汉引发社会混乱。桓荣作为经学大师,在逃难途中仍坚持治学,展现出儒家学者"穷且益坚"的精神品格。这段记载出自南朝范晔所著《后汉书》,反映了当时知识分子对学术传承的执着。

作品解析

1. 结构特点:采用对比手法,通过桓荣与元卿的对话凸显人物形象。

2. 语言风格:简练有力,"不息""嗤""衰减"等词准确传神。

3. 思想内涵:揭示"君子固穷"的儒家操守,强调学术的超越性价值。

4. 艺术特色:白描手法展现人物性格,细节描写生动鲜活。

鉴赏范文

范文一

这段记载最动人处在于其真实感。桓荣在饥寒交迫中仍"讲诵不息",不是故作姿态的表演,而是学者本能的反应。元卿的嘲讽代表实用主义思维,而桓荣的坚持则体现文化传承的自觉。范晔用"志不衰减"四字作结,既是对人物的赞叹,也暗示了后来桓荣成为帝师的命运转折。

范文二

文本中的对比张力耐人寻味。表面看是两种生存态度的差异,深层则是价值取向的分野。桓荣的行为诠释了"君子谋道不谋食"的境界,将学问视为生命存在的方式而非谋生工具。这种精神在当代仍具启示意义——真正的学术需要超越功利计较的纯粹态度。

考试重点整理

1. 文学常识:范晔与《后汉书》的史学地位

2. 关键字词:仓卒/嗤/厄的准确释义

3. 典故出处:"讲诵不息"体现的儒家精神

4. 意象分析:饥厄环境与治学行为的象征意义

5. 思想主旨:乱世中文人的文化坚守

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)仓卒:__________

(2)嗤:__________

答案:

(1)突然发生的变故

(2)讥笑嘲讽

二、主旨理解

问:本文通过桓荣的故事说明了什么道理?

答:说明真正的学者应当超越环境限制,坚守学术理想。即使在困厄中也要保持文化传承的使命感。

三、比较鉴赏

题目:比较桓荣与《论语》中"箪食瓢饮"的颜回有何相似之处?

答案:二者都体现了儒家安贫乐道的精神,将道德学问置于物质需求之上。不同在于桓荣身处乱世,更突出文化传承的紧迫性。

四、句子赏析

题目:分析"荣讲诵不息"的表达效果。

答:用简洁的陈述句突出人物行为特质,"不息"二字强调其坚持不懈的治学态度,与后文"嗤"形成强烈反差。

相关文章: