首页> 全诗> 龚自珍《咏史》原文及翻译注释 诗意解释

龚自珍《咏史》原文及翻译注释 诗意解释

时间:2025-08-06 16:35:12

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了龚自珍《咏史》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

龚自珍《咏史》原文及翻译注释,诗意解释

《咏史》原文

《咏史》

龚自珍

金粉东南十五州,万重恩怨属名流。
牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游。
避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋。
田横五百人安在,难道归来尽列侯?

《咏史》译文

在那繁华绮丽的江南富庶之地,无限的恩宠和肆意报怨齐集于名流士林。

权贵、幕僚把持着全部大权,内宫佞臣窃据了朝廷要津。

书生离席畏惧文字狱,著作只为谋食保安宁。

田横壮士今在何处?难道都已封官拜爵、归顺大汉朝廷?

《咏史》的注释

金粉:古代妇女化妆用的铅粉。这里指景象繁华。十五州:泛指长江下游地区。

万重句:指名流在声色和名利场中彼此猜忌争夺,恩怨重重。恩怨:指情侣夫妻间的恩爱悲怨之情。属(zhǔ):表结交。名流:知名之士。这里指当时社会上沽名钓誉的头面人物。

牢盆两句:意谓在盐商家帮闲的清客和那些轻薄文人得操胜算,全很得意。牢盆:古代煮盐器具。这里借指盐商。狎(xiá)客:权贵豪富豢养的亲近的清客。团扇:圆扇,古代宫妃、歌妓常手执白绢团扇。才人:宫中女官。团扇才人:是对轻薄文人的贬称。踞上游:指占居高位。

避席:古人席地而坐,为表示恭敬或畏惧离席而起。文字狱:指清统治者迫害知识分子的一种冤狱,故意在作者诗文中摘取字句,罗织成罪。康熙、雍正、乾隆几代文字狱尤为厉害。

为稻粱谋:为生活打算。杜甫《同诸公登慈恩寺塔》:君看随阳雁,各为稻粱谋。原指鸟类寻觅食物,转指人们为衣食奔走。

田横:(?—公元前202年),秦末起义首领。原为齐国贵族,在陈胜、吴广大泽乡起义后,田横与兄田儋、田荣也反秦自立,兄弟三人先后占据齐地为王。后汉高祖刘邦统一天下,田横不肯称臣于汉,率五百门客逃往海岛,刘邦派人招抚,田横被迫乘船赴洛,在途中距洛阳三十里地的偃师首阳山自杀。海岛五百部属闻田横死,亦全部自杀。

列侯:爵位名。汉制,王子封侯,称诸侯;异姓功臣受封,称列侯。

简短诗意赏析

题为《咏史》,实则伤时,感慨当时江南名士慑服于清王朝的残酷统治、庸俗苟安之状。他们或依附权门,窃踞要职,或明哲保身,埋头著书。结句才接触史事,以田横抗汉的故事,揭穿清王朝以名利诱骗知识分子的用心。借古讽今,含意深邃,深刻而又辛辣地把对名流的揭露提高到对清王朝统治的批判上,鞭挞了当时整个现实社会的腐朽没落。

作者简介

龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定盦(一作定庵)。汉族,浙江仁和(今杭州)人。晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张更法、改图,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为三百年来第一流。著有《定盦文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。多咏怀和讽喻之作。

相关文章: