首页> 全诗> 杜牧《泊秦淮》原文及译文

杜牧《泊秦淮》原文及译文

时间:2025-09-04 17:30:02

杜牧《泊秦淮》原文及译文

晚唐诗人杜牧夜泊秦淮河畔,借商女歌声讽喻统治者醉生梦死,揭示王朝衰败的隐忧。诗中历史典故与现实景象交织,语言凝练,意境深远。

原文

泊秦淮

杜牧〔唐代〕

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。

译文

迷蒙的雾气笼罩着寒凉的江水,月光洒在岸边的沙洲上。

夜晚将船停泊在秦淮河畔,靠近酒家的地方。

歌女们不懂什么是亡国之恨,

隔着江水依然唱着《玉树后庭花》。

注释

烟笼寒水月笼沙:双“笼”字连用,描绘烟雾与月光交织的朦胧景象,暗示时代昏暗。

秦淮:南京古称建康,秦淮河为其繁华之地,南朝陈后主曾在此沉迷声色。

商女:歌女。唐代歌伎多属“乐籍”,身份低微,故称“商女”。

后庭花:即《玉树后庭花》,南朝陈后主所作亡国之音,典出《陈书·后主纪》。

创作背景

杜牧生于晚唐,目睹藩镇割据、宦官专权。此诗作于其任职江南期间,秦淮河为六朝金粉之地,诗人借古讽今,批判统治者沉溺享乐、不恤国事。

作品解析

1. 结构:前两句写景,后两句议论,由实入虚,转折自然。

2. 语言:“笼”字双关,既写自然之景,又喻政治阴霾;“犹唱”暗含历史轮回的讽刺。

3. 思想:表面指责商女,实则鞭笞权贵,以小见大,体现士大夫忧患意识。

4. 艺术:化用典故不露痕迹,画面感与批判性并存,堪称七绝典范。

鉴赏范文

范文一

杜牧以秦淮河为镜,照见晚唐的颓靡。首句“烟笼寒水”的“寒”字,既是实写秋夜凉意,又暗喻王朝衰象。后两句将陈叔宝的《后庭花》与当下酒家歌声重叠,历史与现实在此刻共振。诗人未直言批判,却通过“不知”与“犹唱”的对比,让读者自行体悟:统治者若继续纵情声色,必将重蹈六朝覆辙。

范文二

此诗最妙处在于“隔江”二字。地理上,诗人与酒家仅一水之隔;精神上,却似隔着整个时代的鸿沟。商女的无知恰是统治集团麻木的缩影——他们如同《后庭花》的听众,沉醉于虚假繁荣,对危机视而不见。杜牧以冷笔写热肠,二十八字中藏着一部缩微的《阿房宫赋》。

关于《泊秦淮》的考试重点整理

1. 文学常识:杜牧为晚唐“小李杜”之一,诗风俊爽峭健,善咏史怀古。

2. 关键字词:笼(lǒng,笼罩)、秦淮(qín huái,南京河流名)、后庭花(亡国曲调)。

3. 意象意境:“烟月”营造迷离苍凉的氛围,“商女”象征无意识的悲剧参与者。

4. 典故运用:《后庭花》典出陈朝灭亡,暗指历史教训未被吸取。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)笼:__________

(2)犹:__________

答案:

(1)笼罩

(2)仍然

解析:需结合诗句的意境理解,不可孤立解释。

二、主旨理解

题目:分析“商女不知亡国恨”的深层含义。

答案:表面写歌女无知,实则讽刺统治者如陈后主般醉生梦死,暗示国家危亡。

解析:需联系典故与时代背景,理解诗人的曲笔手法。

三、句子赏析

题目:赏析“烟笼寒水月笼沙”的艺术效果。

答案:双“笼”字形成互文,勾勒出秦淮河烟水迷离的夜景,为后文批判铺垫苍凉基调。

解析:注意叠词运用与情景交融的手法。

相关文章: