首页> 全词> 【古词】《三峡》原文及翻译(郦道元)

【古词】《三峡》原文及翻译(郦道元)

时间:2026-02-25 08:52:02

郦道元《三峡》原文及翻译解析

北魏地理学家郦道元以精炼笔法描绘三峡四季奇景,本文包含原文、白话译文、创作背景及艺术鉴赏,帮助读者理解这篇山水文学的典范之作。

《三峡》(节选)

郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。

白话译文

在三峡七百里范围内,两岸群山连绵,几乎没有中断之处。

层叠的悬崖遮蔽天空,若非正午或半夜,看不见太阳月亮。

夏季江水漫上山陵,上行下行的航道都被阻断。

偶有朝廷紧急文书,早晨从白帝城出发,傍晚便能抵达江陵。

注释

【略无阙处】阙(quē):通"缺",指中断。写出山势的连绵不断。

【隐天蔽日】运用夸张手法表现山势之高,为后文"不见曦月"作铺垫。

【夏水襄陵】襄:漫上。抓住夏季水文特征,与后文"朝发暮至"形成速度对比。

创作背景

北魏孝文帝改革时期,郦道元任御史中尉,其《水经注》在实地考察基础上完成。三峡段描写融合《宜都记》等文献,体现六朝地记文学"山水有灵"的审美观念。

作品解析

1. 结构特征:以空间为经(山势-水势)、时间为纬(四季变化),形成立体描写框架。

2. 语言艺术:"重岩叠嶂"四字连用三组山字旁汉字,视觉上产生层叠感。

3. 思想内涵:通过对自然伟力的描写,折射人类在宏大时空中的渺小与坚韧。

范文一

郦道元笔下的三峡具有强烈的视觉冲击力。"隐天蔽日"的夸张描写,将静止的山体转化为动态的遮蔽者,这种以动写静的手法在《水经注》中屡见不鲜。值得玩味的是"自非亭午夜分"的细节设定——唯有太阳垂直照射的短暂时刻才能穿透山隙,这种精确的时间计算体现了地理学家的专业视角。自然景观的崇高感与人类活动的紧迫性(王命急宣)形成奇妙平衡,展现六朝文人既敬畏自然又重视人事的独特世界观。

范文二

"朝发白帝,暮到江陵"的记述暗含地理学测量思维。按唐代李吉甫《元和郡县志》记载,白帝城至江陵水路约六百余里,郦道元用"朝发暮至"的文学表达验证了《水经》"其间千二百里"的记载误差。这种文学性与科学性的统一,正是《水经注》超越普通地志的关键。在江水暴涨的凶险环境中,官方信使的疾驰暗示着国家权力对自然险阻的征服,与陶渊明《桃花源记》的避世取向形成鲜明对照。

关于《三峡》的考试重点整理

重点字词:阙(quē)通"缺"、襄(漫上)、溯(逆流而上)

文学常识:郦道元为北魏地理学家,《水经注》是古代地理名著兼山水散文集

艺术手法:时空交织结构、夸张修辞、动静结合描写

意象分析:"曦月"象征自然规律,"王命"代表人类意志,形成文本张力

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)略无阙处:__________

(2)沿溯阻绝:__________

答案:

(1)完全没有中断

(2)顺流和逆流的航行

二、句子赏析

题目:分析"自非亭午夜分,不见曦月"的艺术效果

答案:通过特定时间限制强调山势之高,用日月这类永恒意象反衬自然屏障的绝对性,为后文急流航行埋下伏笔。

三、比较阅读

题目:比较郦道元《三峡》与李白《早发白帝城》的写作视角差异

答案:郦道元采用地理学家全景视角,注重客观记录;李白以诗人主观体验为中心,突出个人情感抒发。前者重空间形态,后者重时间流动。

相关文章: