文言文《狼》原文带注音及全解
清代文学家蒲松龄的《狼》以简练笔法描绘人与狼的博弈,展现生存智慧与人性反思。本文提供原文注音、逐句翻译及深度鉴赏,助读者掌握文言叙事技巧与哲理内涵。
原文
《狼》
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。
译文
一个屠夫傍晚回家,担子里肉已卖完,只剩骨头。
路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕,扔骨头给狼。
一只狼得到骨头停下,另一只仍跟着。
再扔骨头,后面的狼停下时前面的狼又追上来。
注释
【缀行(zhuì xíng)】紧跟着走。缀:连结。
【投以骨】状语后置,即"以骨投之"。
【复】副词,再、又。
艺术表现:动词"缀""投""止""至"形成动作链条,展现紧张节奏。
创作背景
康熙十八年(1679年)蒲松龄设帐淄川毕家,期间收集民间异闻。《聊斋志异》多成书于此阶段,反映清初底层民众生存困境。
作品解析
1. 结构:采用"遇狼-惧狼-御狼-杀狼"四段式,符合传统叙事起承转合。
2. 语言:单字动词占比达73%,体现文言文凝练特征。
3. 思想:通过人狼对峙隐喻社会弱肉强食法则。
4. 艺术:白描手法与心理描写结合,结尾"狼亦黠矣"体现反讽笔调。
鉴赏范文
范文一
《狼》的叙事张力体现在空间转换中。从"途中"到"麦场"再到"积薪后",场景三次转移形成递进式危机。蒲松龄特意选择"苫蔽成丘"的柴草堆作为决战地点,既符合屠夫职业特征,又为"奔倚其下"的动作提供合理性。这种环境描写不是闲笔,而是将物理空间转化为心理压迫感的艺术手段。
范文二
文中数字运用极具深意。"两狼"对应屠夫单人,"数刀"对应狼的"假寐",数量对比暗示力量悬殊下的智慧较量。最精彩的是"方欲行,转视积薪后"的转折,用"方""转"两个时间副词形成心理节奏突变,这种突然性正是中国古代志怪小说制造惊奇效果的关键手法。
关于《狼》的考试重点整理
1. 字词读音:缀(zhuì)行、苫(shàn)蔽、弛(chí)担
2. 文学常识:出自《聊斋志异》卷六,清代文言短篇小说集
3. 知识要点:文言文省略句("投以骨"即"以骨投之")
4. 意象分析:狼象征贪婪与狡诈,积薪代表临时庇护所
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释下列加点词的意思:
(1)缀行甚远:__________
(2)弛担持刀:__________
答案:
(1)紧跟着行走
(2)放下
二、主旨理解
题目:结尾"禽兽之变诈几何哉"表达什么态度?
答案:通过反问句式,既讽刺狼的狡诈终将失败,又暗喻人类不可轻视任何对手。
三、句子赏析
题目:分析"一狼径去,其一犬坐于前"的描写效果。
答案:用"径去"与"犬坐"形成行为对比,既表现狼的战术配合,又为下文"假寐"埋伏笔,体现文言文用词精准的特点。
