六国论原文翻译注释
《六国论》是北宋文学家苏洵探讨战国时期六国灭亡原因的政论文,以史为鉴警示当朝统治者。本文提供原文、白话译文、详细注释及创作背景解析,并附鉴赏范文与考试重点整理。
原文
六国论
苏洵
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
赂秦而力亏,破灭之道也。
或曰:六国互丧,率赂秦耶?
曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。
故曰弊在赂秦也。
译文
六国灭亡并非武器不锋利或战术不当,根本弊端在于贿赂秦国。
行贿导致国力损耗,这是灭亡的根本原因。
有人问:六国相继灭亡,都是因为行贿吗?
回答:不行贿的国家因行贿国灭亡而失去盟友,最终也难以保全。
所以说弊端在于贿赂秦国。
注释
非兵不利:兵,兵器;并非武器不精良。
赂秦:赂(lù),贿赂;指向秦国割地求和。
力亏:国力亏损削弱。
互丧:相继灭亡。
独完:独自保全。
创作背景
苏洵作此文时,北宋正面临辽、西夏威胁,朝廷采取纳币求和政策。作者借战国史实暗讽当朝妥协政策,写于《权书》政论系列中,时年约50岁。
作品解析
1. 结构采用问答体,先立论后驳疑,逻辑严密。
2. "弊在赂秦"为核心论点,全文五次重复强调。
3. 语言简劲锋利,多用判断句式增强说服力。
4. 通过史实推演展示因果链条,体现纵横家文风。
鉴赏范文
范文一
《六国论》最显著的特点是论证的递进性。开篇直指"弊在赂秦"后,立即预设质疑:"六国互丧,率赂秦耶?",进而揭示更深层逻辑——不赂秦者因失去战略支撑而亡。这种"立论-设问-深化"的三段式结构,使文章具有极强的思辨张力。苏洵将复杂的历史因果提炼为简明公式,展现政论文的浓缩智慧。
范文二
文中重复出现的"弊在赂秦"形成音乐般的主题旋律。苏洵刻意采用类口语的"曰"字问答体,模拟朝廷辩论场景。在"赂秦而力亏"的论断中,"而"字揭示出贿赂与衰亡的必然联系,这种因果连词的精妙运用,使抽象道理具象可感。全文犹如老吏断案,每个证据都指向核心结论,体现宋代议论文"理胜于辞"的特质。
关于《六国论》的考试重点整理
重点字词:赂(lù)秦、力亏、互丧、独完
文学常识:苏洵"老泉"别号,《权书》系列政论文,唐宋八大家地位
论证方法:归纳论证、因果论证、驳论结合
历史背景:战国合纵连横策略,北宋纳币求和时政
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释下列加点词的意思:
(1)非兵不利:__________
(2)独完:__________
答案:
(1)兵器
(2)独自保全
二、主旨理解
题目:作者认为六国灭亡的根本原因是什么?
答案:根本原因在于采用贿赂秦国的方式求和,导致国力持续亏损。
三、论证分析
题目:文中"不赂者以赂者丧"运用了什么论证方法?
答案:采用因果论证法,说明不贿赂的国家因盟友灭亡而失去战略支撑。
四、现实意义
题目:《六国论》对当代国际关系有何启示?
答案:警示国家间博弈中,妥协退让可能引发连锁反应,需保持战略定力。
