首页> 全诗> 潼关翻译及原文

潼关翻译及原文

时间:2025-12-30 20:02:02

潼关翻译及原文

引导语:唐代诗人杜甫《潼关吏》通过对话体揭露战乱下兵役苛政,展现人民疾苦与诗人忧国情怀。译文与注释帮助理解古诗深意,创作背景揭示安史之乱的历史语境。

原文

《潼关吏》

杜甫

士卒何草草,筑城潼关道。

大城铁不如,小城万丈余。

借问潼关吏,修关还备胡?

要我下马行,为我指山隅:

连云列战格,飞鸟不能逾。

胡来但自守,岂复忧西都。

丈人视要处,窄狭容单车。

艰难奋长戟,万古用一夫。

哀哉桃林战,百万化为鱼。

请嘱防关将,慎勿学哥舒!

译文

士兵们多么劳苦,在潼关道上修筑城墙。

大城比铁还坚固,小城高耸万丈有余。

询问潼关官吏:修关是为防备胡人吗?

官吏要我下马,为我指向山角:

战栅排列高接云端,飞鸟也难以越过。

胡人来犯只需坚守,何必再担忧长安。

您看这险要之处,狭窄得只容单车通过。

手持长戟奋勇作战,自古一夫当关万夫莫开。

可叹当年桃林之战,百万大军葬身黄河。

请嘱咐守关将领,千万别学哥舒翰!

注释

草草:劳苦匆忙貌。读音cǎo cǎo,暗示士兵疲于奔命。

战格:防御工事。典出《墨子·备城门》,指城墙上作战设施。

桃林战:指756年哥舒翰兵败潼关之战。用"化为鱼"暗喻溺亡惨状。

哥舒:哥舒翰,唐将。因杨国忠逼迫仓促出战导致惨败。

艺术表现:对话体增强现场感,"铁不如""万丈余"的夸张突出工程浩大。

创作背景

乾元二年(759年)杜甫途经潼关,目睹守军修筑工事。距安史叛军攻破潼关仅三年,诗人借老兵之口反思军事决策失误,体现现实主义创作精神。

作品解析

1. 结构特色:采用问答体推进叙事,前八句写筑城场景,后十句转为历史反思。

2. 语言艺术:"铁不如""万丈余"用夸张对比,"化为鱼"以隐喻强化悲剧色彩。

3. 思想内涵:表面赞关隘之险,实则批判穷兵黩武,体现"诗史"的批判意识。

4. 情感表达:由开篇的同情转为结尾的悲愤,末句直指统治阶层用人不当。

鉴赏范文

范文一

杜甫在《潼关吏》中构建了双重叙事空间。表层是潼关守备的雄壮场景,深层却埋着桃林战役的血泪记忆。诗人用"铁不如"的刚硬意象与"化为鱼"的柔性隐喻形成张力,刚柔相济中揭示战争残酷。尤其"慎勿学哥舒"的直谏,突破传统诗歌温柔敦厚的表达范式,展现知识分子对历史教训的深刻反思。

范文二

这首诗的对话结构具有戏剧性效果。官吏夸耀关隘之险的亢奋语调,与诗人"哀哉"的沉痛叹息形成声调反差。值得注意的是"万丈余"的夸张描写,既符合守关者炫耀心理,又暗含杜甫对劳民伤财的隐忧。末句用哥舒翰典故不作展开,留白手法让读者自行联想三年前那场导致长安沦陷的惨败,体现杜诗"沉郁顿挫"的典型风格。

关于《潼关吏》的考试重点整理

重点字词:草草(cǎo cǎo)、战格(zhàn gé)、哥舒(gē shū)

文学常识:杜甫"三吏三别"系列代表作,反映安史之乱时期社会现实

艺术手法:对话体叙事、历史典故反衬、夸张与隐喻并用

意象分析:"铁"象征防御强度,"鱼"暗示死亡命运

思想主旨:揭露兵役之苦,批判决策失误,体现忧国忧民情怀

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)草草:__________

(2)要:__________

答案:

(1)劳苦匆忙的样子

(2)邀请

解析:需结合唐代口语特征理解,"要"在诗中作"邀"的通假字。

二、主旨理解

题目:"哀哉桃林战,百万化为鱼"表达了什么情感?

答案:表达对历史惨败的痛心,暗示当前守备可能重蹈覆辙的忧虑。

解析:用典故进行讽喻,体现杜甫以史为鉴的创作意图。

三、比较鉴赏

题目:《潼关吏》与《石壕吏》在表现手法上有何异同?

答案:同:都采用对话体反映民间疾苦。异:前者借关吏之口暗讽,后者通过老妇遭遇直陈,后者叙事更完整。

解析:两诗皆属"三吏",但艺术处理各有侧重。

四、句子赏析

题目:赏析"艰难奋长戟,万古用一夫"的表达效果。

答案:化用"一夫当关"典故,既赞地形之险,又暗指独木难支的隐患,语言凝练富含张力。

解析:对偶句式增强气势,历史感与现实感交融。

相关文章: