首页> 全诗> 在沙漠中心原文及翻译

在沙漠中心原文及翻译

时间:2025-12-30 09:40:02

在沙漠中心原文及翻译:王维《使至塞上》的孤绝与壮美

本文解析盛唐诗人王维边塞诗代表作《使至塞上》,通过原文对照翻译、逐句注释和深度鉴赏,揭示诗中"大漠孤烟直"的雄浑意境与诗人羁旅情怀的完美融合。

原文

使至塞上

[唐] 王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

译文

轻车简从出使边塞,途经属国已过居延。

如飘飞的蓬草越过汉家关塞,似北归的大雁飞入胡地苍穹。

浩瀚沙漠中烽烟笔直上升,黄河尽头落日浑圆壮美。

在萧关遇见侦察骑兵,得知都护正在燕然山前线。

注释

单车欲问边:单车(dān chē),轻装简从;问边,慰问边关将士。

属国过居延:属国,附属国;居延,汉代边塞名,今内蒙古额济纳旗。

征蓬出汉塞:征蓬(zhēng péng),随风飘飞的蓬草,象征漂泊无定。

大漠孤烟直:孤烟,烽火台报警的狼烟,唐代《卫公兵法》记载"每烽置帅一人,烟筒五所"。

萧关逢候骑:萧关,古关隘名;候骑(hòu jì),侦察骑兵。

创作背景

开元二十五年(737年),河西节度副大使崔希逸大破吐蕃,王维以监察御史身份奉旨劳军。时年三十六岁的诗人首次赴边,沿途见闻成就了这首千古绝唱。唐代边塞诗多写战场厮杀,此诗却以冷静视角捕捉边塞的静穆之美。

作品解析

1. 结构特征:前四句叙事,后四句写景,末二句收束。"出汉塞"与"入胡天"形成空间对仗,"直"与"圆"构成视觉张力。

2. 语言艺术:"孤烟直""落日圆"以几何线条构图,钱钟书《谈艺录》评其"用常得奇",五个单字形容词创造永恒意象。

3. 思想内涵:表面写边塞风光,实则暗含"征蓬""归雁"的漂泊之感,末句"都护在燕然"暗用东汉窦宪燕然勒功典故,寄寓建功之志。

鉴赏范文

范文一

诗中"直""圆"二字最见功力。宋代《诗人玉屑》记载,苏轼曾摹写此句竟不能易一字。孤烟垂直上升暗示无风天气,暗合《史记·天官书》"烽火候望,谨候风尘"的观测传统;落日浑圆则符合沙漠地平线无遮挡的光学现象。王维以画家视角捕捉物理真实,创造出兼具科学精确与美学震撼的意象。

范文二

颔联"征蓬""归雁"的意象群值得玩味。蓬草在《淮南子》中喻"飘泊无根",大雁在《礼记》中称"鸿雁来宾",诗人将自身使命与自然物候相映照。法国汉学家朱利安指出,这种"物我互文"的手法,使个人命运获得宇宙性的观照维度。当盛唐诗人普遍歌颂边功时,王维却流露出对生命漂泊本质的哲学沉思。

关于《使至塞上》的考试重点整理

重点字词:属国(shǔ guó)、征蓬(zhēng péng)、候骑(hòu jì)、燕然(yān rán)。

文学常识:此诗代表盛唐边塞诗从军旅书写向审美观照的转型,与高适《燕歌行》形成鲜明对比。

意象体系:沙漠(荒寂)、孤烟(警讯)、长河(永恒)、落日(苍茫)共同构成雄浑意境。

名家评点:《唐诗别裁》评"五六句独绝千古",王国维《人间词话》列为"无我之境"典范。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)问边:__________

(2)征蓬:__________

答案:

(1)慰问边关将士

(2)随风飘飞的蓬草(比喻漂泊)

二、主旨理解

题目:"大漠孤烟直,长河落日圆"描写了怎样的画面特征?

答案:通过垂直的烽烟与圆形的落日构成几何图式,以简约线条展现沙漠的辽阔静穆,形成震撼的视觉张力。

三、比较鉴赏

题目:比较王维此诗与岑参《白雪歌送武判官归京》在边塞描写上的差异。

答案:王诗侧重静态的空间构图,岑诗着力动态的奇景变幻;前者体现画家式的冷静观察,后者充满军旅诗人的激情想象。

四、句子赏析

题目:分析"萧关逢候骑"一句的叙事功能。

答案:此句将前六句的景物描写收束为具体事件,通过侦察兵的出现暗示战争背景,使壮美画面获得现实支点。

五、拓展运用

题目:如何用"大漠孤烟直"的意境表现现代人的孤独感?

答案示例:当代社会中的个体犹如大漠孤烟,在物质丰裕中体验精神孤独,但垂直的形态又暗示着对生命尊严的坚守。

相关文章: