首页> 全诗> 《生于忧患,死于安乐》原文翻译及赏析

《生于忧患,死于安乐》原文翻译及赏析

时间:2025-08-28 18:00:02

《生于忧患,死于安乐》原文翻译及赏析

《生于忧患,死于安乐》是《孟子·告子下》中的经典篇章,以排比句式论述逆境磨砺意志、安乐导致衰亡的深刻哲理。文章通过历史人物事例与自然现象类比,揭示个人成长与国家兴亡的普遍规律。

原文

《生于忧患,死于安乐》

孟子

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文

舜从田间耕作中被起用,傅说从筑墙工作中被选拔,胶鬲从鱼盐贩子中被举荐,管仲从狱官手里获释重用,孙叔敖从海滨隐居处被启用,百里奚从奴隶市场被赎回。

所以上天要把重大使命交付某人时,必定先使他的内心痛苦,筋骨劳累,肌体饥饿,身受贫困,用种种行为阻碍他的事业,通过这些来震动他的心灵,坚韧他的性格,增长他原本不具备的能力。

人常犯错误才能改正;内心困苦、思虑阻塞,才能奋发有为;表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人理解。

国内没有守法度的大臣和辅弼之士,国外没有抗衡的邻国和外患威胁,国家往往会灭亡。

由此可知,忧患使人得以生存,安逸享乐导致灭亡。

注释

【畎亩】quǎn mǔ:田间

【版筑】bǎn zhù:筑墙工具,代指土木工程

【动心忍性】震动心志使性格坚韧

【法家拂士】fǎ jiā bì shì:守法度的大臣和辅佐之士

排比句式增强说服力,六位历史人物的共同经历构成"逆境成才"的典型例证

创作背景

战国时期诸侯争霸,孟子周游列国宣扬仁政学说。面对统治者耽于享乐的现象,孟子借历史教训阐明"忧患意识"对个人与国家的重要性,其说理方式具有鲜明的现实针对性。

作品解析

1. 结构特征:先例证后说理,由个人推及国家,形成层递式论证体系

2. 语言特色:排比句式气势磅礴,"苦其心志"等动词连用强化表现力

3. 思想内核:揭示矛盾转化规律,强调主观能动性在逆境中的作用

4. 艺术手法:历史事例与自然现象双重类比,增强论证的普遍性

鉴赏范文

范文一

孟子的说理艺术在本文达到极致。开篇六例排比如江河直下,舜、傅说等历史人物的共同命运构成不容辩驳的事实基础。"天将降大任"的论断将个体经验升华为普遍规律,通过"苦""劳""饿"等动词的密集铺排,将抽象道理转化为可感体验。文末"生于忧患死于安乐"的警句,以辩证法思想穿透两千余年时光,至今仍是治国理政的箴言。

范文二

本文展现孟子对人性深刻的洞察。"人恒过然后能改"的递进式论述,揭示挫折教育的必要性。从个人修养到国家存亡的推论中,暗含"居安思危"的哲学智慧。特别值得注意的是"法家拂士"与"敌国外患"的辩证关系,孟子敏锐发现外部压力实为保持内部活力的必要条件,这种认识远超同时代思想家,对现代组织管理仍有启示。

关于《生于忧患,死于安乐》的考试重点整理

1. 重点字词:畎亩(quǎn mǔ)、版筑(bǎn zhù)、拂士(bì shì)、空乏(kōng fá)

2. 文学常识:出自《孟子·告子下》,属战国散文,儒家经典

3. 论证方法:举例论证、类比论证、道理论证相结合

4. 名句默写:"故天将降大任于斯人也"至"曾益其所不能"

5. 思想价值:中国最早系统论述逆境教育的文献之一

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)举于版筑之间:__________

(2)行拂乱其所为:__________

答案:

(1)被选拔

(2)违背

解析:需结合人物发迹史理解"举"的特殊含义,"拂乱"为同义复合词。

二、主旨理解

题目:文章如何论证"生于忧患"的观点?

答案:先列举六位历史人物从卑微到显达的事例,再通过"天将降大任"的普遍性推论,最后延伸至国家存亡的层面,形成个人到国家的完整论证链。

解析:注意事例选择具有阶层代表性,说理过程体现由特殊到一般的逻辑。

三、比较鉴赏

题目:本文与欧阳修《伶官传序》在立意上有何异同?

答案:同:都强调忧患意识的重要性;异:孟子侧重逆境对个人成长的磨砺,欧阳修侧重统治者逸豫亡国的历史教训。前者具普遍教育意义,后者专论治国理政。

解析:比较时需注意两文不同的创作目的和受众群体。

相关文章: