古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了钱起《暮春归故山草堂》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《暮春归故山草堂》原文
《暮春归故山草堂》
钱起
谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。(谷口 一作:溪上)
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。
《暮春归故山草堂》译文
山谷口已是暮春凋残,黄莺儿的叫声几乎听不到了,迎春花早已开过,只有片片杏花飞落芳尘。
春去匆匆,山窗下的修竹实在幽雅,惹人怜爱;它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来。
《暮春归故山草堂》的注释
故山:因诗人久居蓝田谷口,心中一直将此地视为故乡,故称故山。草堂:茅草盖的堂屋。
春残:一作残春。黄鸟:即黄鹂、黄莺(一说黄雀),叫声婉转悦耳。
辛夷:又名紫玉兰、望春花,为木兰科木兰属植物。
怜:喜爱。
清阴:形容苍劲葱茏的样子。
溪上:一作谷口。
作者简介
钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为大历十才子之冠。又与郎士元齐名,称钱郎,当时称为前有沈宋,后有钱郎。