三峡文言文原文翻译及鉴赏
北魏地理学家郦道元《水经注·江水》中关于三峡的描写,是中国古代山水散文的典范之作。本文通过原文、译文、注释及鉴赏,展现三峡的雄奇险峻与四时变化。
原文
三峡(节选)
郦道元
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。
其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
译文
三峡七百里范围内,两岸群山连绵,几乎没有中断之处。
层叠的山峰遮蔽天空,若非正午或半夜,看不见日月。
夏季江水漫上山陵,上行下行的航道都被阻断。
偶有朝廷紧急文书需传达,早晨从白帝城出发,傍晚便可抵达江陵。
其间一千二百里路程,即使乘快马驾疾风,也不及这般迅捷。
春冬时节,雪白的急流与碧绿的深潭回旋,倒映着山影。
陡峭的山峰上生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布飞泻冲刷其间。
注释
略无阙处:阙,同“缺”。形容山势连绵不断。
曦月:曦,日光。此处指日月。
襄陵:襄,漫上。江水淹没山陵。
绝巘(yǎn):极高的山峰。
飞漱:飞泻冲刷,动词连用增强动态感。
创作背景
郦道元生活于北魏分裂时期,虽未亲至三峡,但依据前人文献与实地考察记录,完成《水经注》。此段以科学笔法结合文学想象,展现长江三峡的地貌特征。
作品解析
1. 结构:按季节分述,夏写水势湍急,春冬绘静谧之美,层次分明。
2. 语言:四字句为主,节奏铿锵,“飞漱”“乘奔”等词极具画面感。
3. 思想:通过自然奇观表达对天地造化的敬畏。
鉴赏范文
范文一:雄奇与静谧的辩证统一
郦道元笔下的三峡兼具壮美与幽深。夏季江水的狂暴与春冬的清澈形成强烈对比,“素湍绿潭”以冷色调勾勒宁静,“飞漱其间”又以动态打破平衡。这种对立统一的手法,体现了古人对自然矛盾的深刻认知。
范文二:科学记录中的诗意升华
作为地理著作,《水经注》的独特价值在于将实证精神与文学想象结合。“不见曦月”以夸张表现山高,“乘奔御风”以类比突出船速,客观描述中暗含审美判断,为后世山水散文树立典范。
考试重点整理
字词读音:阙(quē)、巘(yǎn)、溯(sù)、曦(xī)。
文学常识:郦道元为北魏地理学家,《水经注》是中国第一部水文地理专著。
意象分析:“怪柏”“悬泉”象征自然的鬼斧神工,“朝发暮至”体现古人对速度的浪漫想象。
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释下列加点词的意思:
(1)略无阙处:__________
(2)飞漱其间:__________
答案:
(1)同“缺”,中断。
(2)冲刷。
二、主旨理解
题目:“素湍绿潭,回清倒影”描绘了怎样的画面?
答案:通过色彩对比与动静结合,表现春冬三峡的清幽秀美,水流澄澈可映山影。
三、句子赏析
题目:分析“自非亭午夜分,不见曦月”的艺术效果。
答案:以时间限定表现山高谷深,侧面烘托三峡的险峻,语言简练而富有张力。
