首页> 全诗> 无题原文及翻译

无题原文及翻译

时间:2025-12-30 20:28:02

无题·相见时难别亦难原文及深度解析

李商隐这首无题诗以婉约笔触抒写离别之痛与相思之苦,通过意象叠加与隐喻手法展现唐代爱情诗的巅峰艺术成就。下文将呈现完整诗文、白话翻译、创作背景及多维鉴赏,帮助读者理解诗中"春蚕到死丝方尽"的永恒情感。

无题·相见时难别亦难

[唐] 李商隐

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

白话译文

相聚本已艰难离别更令人痛苦,暮春的东风柔弱百花凋零。

春蚕直到死亡才会停止吐丝,蜡烛烧成灰烬烛泪才会流尽。

晨起对镜只忧心鬓发变白,月夜吟诗必感凉意侵人。

蓬莱仙山距此其实不算遥远,盼有青鸟使者代我殷勤探望。

注释解析

"东风无力":暗喻爱情阻力,东风(chūn fēng)即春风,无力状写暮春特征。

"丝"谐音"思":运用双关修辞,既指蚕丝又指相思。

蜡炬:古代蜡烛,以蜡泪喻人泪,体现通感手法。

蓬山:蓬莱仙山典出《山海经》,象征可望不可即的恋人居所。

青鸟:西王母信使,见《汉武故事》,此处代指传情使者。

创作背景

唐宣宗大中年间,李商隐陷牛李党争遭排挤,辗转各地幕府任职。此诗或作于妻子王氏病逝前后,既有对爱情的忠贞表白,亦隐含正织失意的寄托。晚唐社会动荡与个人际遇的双重困境,催生出这般缠绵悱恻的抒情杰作。

作品解析

1. 结构特征:四联遵循起承转合,首联叙事起兴,颔联比喻抒情,颈联时空转换,尾联神话收束。

2. 语言艺术:善用隐喻(东风/百花)、谐音(丝-思)、对仗(春蚕/蜡炬),炼字精准("改"字写尽容颜变化)。

3. 思想内涵:超越普通离别诗,将爱情升华为生死不渝的生命态度,末句寄托超越现实的希望。

4. 审美特质:哀而不伤的悲剧美,朦胧多义的象征美,刚柔并济的意象美。

鉴赏范文

范文一

诗中"春蚕""蜡炬"二联构成唐代爱情诗最壮烈的意象群。蚕丝与烛泪本是柔弱之物,诗人却赋予其"至死方休"的刚烈品格。这种矛盾修辞形成张力:外在的缠绵悱恻包裹着内在的决绝意志。钱锺书《谈艺录》指出,李商隐将六朝宫体诗的艳情转化为生命意识的投射,使俗套意象获得哲学深度。

范文二

尾联"蓬山青鸟"的仙道意象值得玩味。诗人明知"此去无多路"却仍寄望神鸟传情,这种明知不可为而为之的执着,恰是李商隐诗学的精髓。叶嘉莹认为,唐代诗人中唯李商隐能"以美丽之形象写悲哀之感情",本诗尾联将绝望化为神话想象,既延续《楚辞》求女传统,又开创了新的抒情范式。

考试重点整理

重点字词:凋(diāo)残、蜡炬(là jù)、云鬓(yún bìn)、蓬(péng)山

文学常识:无题诗始于李商隐,多用隐喻寄托;晚唐"温李"并称,李诗以隐晦深情著称

意象体系:东风(阻抑力量)、春蚕(执着精神)、青鸟(沟通媒介)

艺术手法:谐音双关、神话用典、时空跳跃、意象并置

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释"晓镜但愁云鬓改"的"但"字

答案:只、仅仅

解析:副词限定范围,强调唯一忧虑

二、主旨理解

题目:颔联如何表现生死不渝的情感?

答案:通过春蚕吐丝、蜡烛燃尽两个至死方休的意象,将抽象情感具象化为生命全过程

解析:意象选择具有过程性和终结性特征

三、比较鉴赏

题目:比较本诗与柳永"衣带渐宽终不悔"的抒情差异

答案:李诗用物象隐喻,含蓄深沉;柳词直抒胸臆,热烈奔放。前者重精神升华,后者重身体感受

解析:体现唐诗重比兴与宋词重铺叙的区别

四、句子赏析

题目:分析"东风无力百花残"的意境作用

答案:既实写暮春景象,又隐喻爱情受阻;"无力"与"残"构成因果链,奠定全诗哀婉基调

解析:自然环境与心理状态的双重写照

五、拓展运用

题目:如何用本诗理解传统文化中的"深情"观念?

答案示例:中国式深情往往体现为隐忍的坚持(春蚕)与自我牺牲(蜡炬),这种情感表达方式区别于西方浪漫主义的直白热烈

解析:需结合民族性格与抒情传统分析

相关文章: