首页> 全诗> 欧阳修《醉翁亭记》原文翻译及赏析

欧阳修《醉翁亭记》原文翻译及赏析

时间:2025-09-04 14:15:02

欧阳修《醉翁亭记》原文翻译及赏析

《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修的散文名篇,以滁州山水为背景,抒写与民同乐的情怀。本文将提供原文、逐句译文、创作背景及深度解析,帮助读者理解其语言艺术与思想内涵。

原文

醉翁亭记

欧阳修

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

译文

滁州城四面都是山。西南方向的几座山峰,树林和山谷格外秀美。望去草木茂盛而幽深秀丽的地方,是琅琊山。沿山路行走六七里,渐渐听到潺潺水声,从两座山峰间倾泻而出的,是酿泉。

山势回环,道路转弯,有座亭子像飞鸟展翅般坐落在泉边的,是醉翁亭。建亭的人是谁?是山里的僧人智仙。命名的人是谁?是太守用自己的别号命名。太守与宾客来这里饮酒,稍饮即醉,而且年纪最大,所以自称醉翁。

醉翁的真意不在酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里而寄托在酒中。

注释

环滁:环绕着滁州城。滁(chú),今安徽滁州。

琅琊:山名,古称摩陀岭,东晋琅琊王司马睿曾居此,故改名。

翼然:像鸟展翅的样子,形容亭角翘起。

寓:寄托。此句揭示"乐"的本质是心灵与自然的共鸣。

创作背景

庆历五年(1045),欧阳修因支持范仲淹新政被贬滁州。当时北宋积弊丛生,他借山水排遣政治失意,却在此发现淳朴民风。文中"太守"实为作者自称,以醉翁形象淡化贬谪之苦。

作品解析

1. 结构特色:采用移步换景手法,从全景到特写,最后点明主旨,符合宋代游记"即事明理"的范式。

2. 语言艺术:21个"也"字句构成独特韵律,似醉语呢喃;"翼然"等比喻生动传神。

3. 思想内涵:表面写宴游之乐,实则体现儒家"与民同乐"的政治理想,暗含对朝政的委婉批评。

鉴赏范文

范文一

《醉翁亭记》最动人处在于"乐"的辩证法。欧阳修将贬谪的苦闷转化为发现的欣喜,当笔下出现"负者歌于途,行者休于树"的百姓生活图景时,士大夫的忧患意识已升华为对民间生命力的礼赞。这种"乐"不是简单的逃避,而是用审美眼光重建精神家园。

范文二

文中"醉翁之意不在酒"堪称千古哲思。欧阳修以酒为媒介,完成从感官体验到精神超越的转化。山水成为主体精神的镜像,"得之心而寓之酒"的表述,暗合庄子"得鱼忘筌"的意境,展现宋代文人将生活艺术化的典型态度。

考试重点整理

文学常识:欧阳修号醉翁,晚年号六一居士,北宋诗文革新领袖,"唐宋八大家"之一。

关键字词:环滁(chú)、林壑(hè)、潺潺(chán)、琅琊(láng yá)、翼(yì)然。

艺术手法:21个"也"字的判断句式构成回环韵律;"峰回路转"的空间叙事技巧。

核心意象:醉翁亭象征超脱政治挫折的精神高地,酿泉暗示生命源头的纯净。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)翼然临于泉上:__________

(2)得之心而寓之酒:__________

答案:

(1)像鸟展翅的样子

(2)寄托

二、主旨理解

问:"醉翁之意不在酒"体现了作者怎样的人生态度?

答:表现作者超越现实困境,在自然山水中寻求精神解脱的达观态度,暗含儒家"穷则独善其身"的思想。

三、句子赏析

题目:分析"山水之乐,得之心而寓之酒也"的艺术表现。

答:将抽象的精神愉悦物化为具体可感的饮酒行为,"得"与"寓"形成因果链条,揭示宋代文人"格物致知"的思维特点。

四、比较鉴赏

题目:比较《醉翁亭记》与柳宗元《小石潭记》的情感差异。

答:欧阳修在贬谪中仍保持积极心态,柳宗元则流露孤寂清冷;前者语言明快,后者笔调幽峭,反映唐宋贬谪文学的风格演变。

相关文章: