氓原文及翻译+考试必考知识点
《氓》是《诗经·卫风》中的名篇,以弃妇口吻控诉婚姻悲剧,揭露古代女性在爱情中的被动与无奈。本文提供原文、译文、创作背景及鉴赏,并梳理考试高频考点,帮助学生深入理解这一经典作品。
原文
氓
《诗经·卫风》
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
……(节选)
译文
那个男子憨厚笑着,抱着布匹来换丝。
其实不是真换丝,是来找我谈婚事。
我送你渡过淇水,直到顿丘才分离。
不是我故意拖延,是你没请好媒人。
请你别生气,秋天就是婚期。
注释
氓(méng):外来之民,诗中指男子。
蚩蚩(chī):憨厚的样子,一说虚伪的假笑。
布:先秦货币,一说布匹。
淇:卫国水名,象征爱情的开始与终结。
愆(qiān)期:延误婚期。
创作背景
《氓》创作于春秋时期,卫国社会风气开放,但女性地位低下。诗歌通过弃妇的回忆,反映婚姻中男性始乱终弃的普遍现象,具有强烈的现实主义色彩。
作品解析
1. 结构:以倒叙展开,从甜蜜初恋到婚姻破裂,情感层层递进。
2. 语言:口语化表达,如“于嗟鸠兮,无食桑葚”以比喻警示女性。
3. 思想:批判男权社会对女性的压迫,展现女性自我觉醒。
鉴赏范文
范文一
《氓》以细腻的笔触刻画了女性从期待到绝望的心理变化。开篇“氓之蚩蚩”的甜蜜与结尾“反是不思,亦已焉哉”的决绝形成鲜明对比,凸显了婚姻的残酷。诗中“淇水”意象贯穿始终,既是爱情见证,也是悲剧象征,艺术手法凝练深刻。
范文二
此诗的最大价值在于其社会批判性。通过弃妇之口,揭露了古代婚姻制度的不公。“言既遂矣,至于暴矣”直指男性得到满足后的暴戾,具有强烈的现实主义精神。语言上多用叠词与呼告,如“于嗟女兮”,增强了情感张力。
考试重点整理
1. 高频字词
氓(méng)、蚩蚩(chī)、愆(qiān)期、垝垣(guǐ yuán)
2. 文学常识
《诗经》六义:风、雅、颂、赋、比、兴;《氓》属“卫风”,采用“赋”的手法直陈其事。
3. 意象分析
“桑葚”象征诱惑,“淇水”象征情感变迁,“鸠鸟”暗喻女性易受欺骗。
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释加点词:
(1)愆期:_________
(2)垝垣:_________
答案:(1)延误 (2)倒塌的墙
二、主旨理解
题目:诗中“反是不思,亦已焉哉”体现了主人公怎样的态度?
答案:决绝清醒,认识到婚姻无法挽回后选择放手,展现女性自我意识的觉醒。
三、艺术特色
题目:分析“淇则有岸,隰则有泮”的修辞作用。
答案:以自然景物反喻人心无常,对比中强化悲剧感,句式整齐富有韵律。