关雎原文拼音及翻译
《关雎》是《诗经》首篇,以水鸟和鸣起兴,描绘君子对淑女的思慕之情,展现先秦时期淳朴自然的婚恋观。本文提供原文、拼音标注、白话翻译及深层解析,帮助读者理解其语言韵律与情感内涵。
原文
《关雎》
佚名(《诗经·周南》)
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文
雎鸠鸟关关和鸣,栖息在河中沙洲。
娴静美好的姑娘,正是君子的佳偶。
长短不齐的荇菜,随水流左右摇摆。
娴静美好的姑娘,醒睡都想去追求。
追求却未能得到,日夜思念难忘怀。
思绪悠悠无尽头,翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,双手左右采摘忙。
娴静美好的姑娘,弹琴鼓瑟表亲近。
长短不齐的荇菜,仔细挑选整理它。
娴静美好的姑娘,鸣钟击鼓让她欢。
注释
【关关】拟声词,雎鸠和鸣声。
【雎鸠(jū jiū)】水鸟名,古人认为其雌雄情意专一。
【窈窕(yǎo tiǎo)】娴静美好的样子。
【好逑(hǎo qiú)】理想的配偶。逑:匹配。
【荇(xìng)菜】水生植物,叶浮水面。
【寤寐(wù mèi)】醒与睡,指日夜。
【芼(mào)】择取,挑选。
艺术表现:以雎鸠起兴引出爱情主题,"辗转反侧"四字生动刻画相思之苦,末章"琴瑟""钟鼓"体现先秦婚仪礼乐文化。
创作背景
《诗经》成书于西周初年至春秋中叶,收录周代各地歌谣。《关雎》属"周南"地域民歌,反映先秦婚恋观。孔子评其"乐而不,哀而不伤",汉代学者多解为歌颂后妃之德,现代研究更倾向其为民间情歌。
作品解析
1. 结构特征:采用重章叠句形式,三章以"参差荇菜"复沓推进,情感从思慕到追求再到结合,层次分明。
2. 比兴手法:首章以雎鸠和鸣起兴,暗示男女相悦;荇菜采摘隐喻求偶过程。
3. 情感表达:"悠哉悠哉"的绵长叹息与"辗转反侧"的具象动作,真实再现相思之苦。
4. 礼乐文化:琴瑟、钟鼓的意象,体现先秦"发乎情,止乎礼"的婚恋观念。
鉴赏范文
范文一
《关雎》的复沓之美在于其回旋往复的韵律。三章皆以"参差荇菜"起句,但动词从"流之""采之"到"芼之"逐渐递进,暗示情感发展脉络。这种结构既保留民歌的质朴,又形成音乐般的节奏感。尤其"寤寐思服"与"辗转反侧"的细节白描,将抽象思念转化为具体可感的身体语言,成为后世描写相思的经典范式。
范文二
诗中礼乐意象的运用值得深究。琴瑟在先秦为雅乐之器,《礼记》载"士无故不撤琴瑟",末章以"琴瑟友之""钟鼓乐之"收束,既符合周代婚仪规范,又暗含对婚姻庄重性的强调。与后世直露的情诗不同,这种"发乎情,止乎礼"的表达方式,恰恰体现了中华情感美学的含蓄特质。雎鸠的专一性与礼乐的秩序感,共同构建了先秦婚恋观的维度。
关于《关雎》的考试重点整理
1. 重点字词:雎鸠(jū jiū)、窈窕(yǎo tiǎo)、好逑(hǎo qiú)、芼(mào)
2. 文学常识:我国第一部诗歌总集,收录西周至春秋诗歌305篇,分风雅颂三类
3. 表现手法:赋比兴(此处为起兴)、重章叠句、虚实结合
4. 核心意象:雎鸠(爱情专一)、荇菜(追求过程)、琴瑟(婚姻和谐)
5. 情感脉络:慕→求→思→悦,符合"乐而不"的中和之美
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目: 解释下列加点词在诗中的意思:
(1)好逑:__________
(2)芼之:__________
答案:
(1)理想的配偶
(2)挑选
解析: "逑"本义为匹配,"芼"特指有选择的采摘,需结合婚恋主题理解。
二、主旨理解
问:"辗转反侧"表现了怎样的情感状态?
答:通过夜不能寐的具体动作,极写相思之深切。四字中包含身体辗转与内心煎熬的双重意味。
解析:动作描写是古诗抒情的重要方式,此处细节真实感人。
三、表现手法
问:分析"关关雎鸠,在河之洲"的艺术作用。
答:以水鸟和鸣起兴,引发下文男女情思;雎鸠的专一爱情主题;自然意象营造清新意境。
解析:起兴句多位于诗首,兼具写景与象征功能。
四、比较鉴赏
题目: 《关雎》与《汉广》同属《周南》,比较两诗情感表达差异。
答案: 《关雎》情感热烈直率,终得圆满;《汉广》则抒发可望不可即的怅惘,体现"企慕情境"。
解析:同地域民歌因题材不同而形成情感张力。
五、名句运用
题目: 结合"窈窕淑女,君子好逑"谈先秦婚恋观。
答案示例: 强调品德与仪容的双重审美,"好逑"体现主动追求与礼制规范的统一,反映周代对婚姻的郑重态度。
解析:需注意"淑"字包含的道德评价意味。
