首页> 全诗> 诗经白驹原文及翻译

诗经白驹原文及翻译

时间:2025-12-30 16:02:02

诗经《白驹》原文及翻译解析

《白驹》是《诗经·小雅》中的名篇,以白驹意象隐喻贤者离去,表达挽留与惜别之情。本文提供原文、译文、创作背景及鉴赏分析,帮助读者理解先秦贵族礼贤与忧思的独特表达。

《白驹》原文

《小雅·白驹》

佚名(周代)

皎皎白驹,食我场苗。

絷之维之,以永今朝。

所谓伊人,于焉逍遥?

皎皎白驹,食我场藿。

絷之维之,以永今夕。

所谓伊人,于焉嘉客?

白话译文

雪白的骏马,正在吃我园中的豆苗。

绊住马足拴紧缰绳,只为留住此刻时光。

所说的那位贤人,如今在何处逍遥?

雪白的骏马,正在吃我园中的豆叶。

绊住马足拴紧缰绳,只为留住今晚相会。

所说的那位贤人,何时能再作佳宾?

注释

皎皎(jiǎo):洁白光亮貌。《毛传》释为"洁白之马"。

絷(zhí):绊马足。《说文》:"絷,绊马也。"

维:系马缰绳。郑玄笺:"维,系也。"

藿(huò):豆类植物的叶子。与"苗"形成植物生长的时间递进。

伊人:指贤者。先秦常用"伊人"代指品德高尚之人。

创作背景

周代贵族有"献诗陈志"传统。此诗或为西周中晚期作品,反映王室衰微背景下,贵族对贤者隐逸的焦虑。方玉润《诗经原始》认为:"盖贤者欲去而王欲留之。"

作品解析

1. 结构特征:重章叠句形式,通过"苗-藿""朝-夕"的递进强化时间流逝感。

2. 比兴手法:以白驹食苗起兴,隐喻贤者消耗国家资源却将离去。

3. 情感表达:絷马动作具象化挽留之切,"逍遥"一词暗含对隐逸的复杂态度。

4. 语言特色:四言句式简练,"皎皎"叠词增强视觉意象。

鉴赏范文

范文一:絷马意象的双重隐喻

诗中"絷之维之"的肢体动作,既是实写拴马,更暗喻对人才的强行挽留。周代礼制中,天子有"束帛加璧"征聘贤士的仪式,《白驹》将这种正织礼仪转化为具象的絷马场景。值得玩味的是,马匹终究未被真正束缚,正如末章"于焉嘉客"的疑问,透露出挽留失败的怅惘。这种欲留不得的张力,恰是西周贵族人才焦虑的生动写照。

范文二:植物意象的时间密码

从"场苗"到"场藿"的植物变化,暗藏深刻的时间叙事。豆苗初生象征贤者初至,豆叶茂盛则暗示相处日久。《齐民要术》记载先秦农作物生长周期,豆科植物从苗到藿约需月余,诗中时间跨度由此可考。这种通过物候标记时间的笔法,比直白叙述更显含蓄隽永,体现《诗经》"以微知著"的典型表现手法。

考试重点整理

1. 关键词:皎(jiǎo)、絷(zhí)、藿(huò)、伊人

2. 文学常识:《小雅》多为贵族宴飨诗,此篇属"燕飨"类中的"留客"主题

3. 核心意象:白驹象征贤士,植物生长隐喻时间流逝

4. 表现手法:重章叠句、比兴寄托、动作细节描写

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词:

(1)皎皎:__________

(2)絷:__________

答案:

(1)洁白光亮的样子

(2)用绳索绊住马足

二、主旨理解

题目:"所谓伊人,于焉逍遥"反映了什么情感?

答案:表达对贤者隐逸的怅惘,暗含对其自由选择的尊重与无奈。

三、表现手法

题目:分析重章叠句的作用

答案:通过"苗-藿""朝-夕"的变化强化时间流逝感,递进式展现挽留的迫切。

四、意象分析

题目:白驹意象的双重含义

答案:表面写骏马,实则隐喻贤士;洁白毛色象征品德高洁,食苗行为暗示消耗国家资源。

相关文章: