首页> 参考资料> 滕王阁序原文及详细翻译

滕王阁序原文及详细翻译

时间:2025-11-24 18:33:37

滕王阁序原文及详细翻译

《滕王阁序》是唐代文学家王勃的代表作,以其恢弘的气势、华丽的辞藻和深刻的人生感慨闻名于世。本文将提供原文、译文、创作背景及鉴赏,帮助读者深入理解这一文学经典。

原文

《滕王阁序》

王勃

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

译文

豫章是旧时的郡名,洪都是新设的府城。

这里上应翼轸二星的分野,地接衡山和庐山。

以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着蛮荆之地,连接着瓯越之邦。

这里物产华美犹如天赐之宝,宝剑的光芒直射牛斗二星之间;人杰地灵,徐孺子能让陈蕃为他特设卧榻。

雄伟的州城如云雾般排列,杰出的人才如繁星般奔驰。

城池位于夷夏交界之处,宾主都是东南地区的俊杰。

都督阎公享有崇高的声望,仪仗遥遥来到;宇文刺史具有美好的风范,车驾暂时停驻。

正逢十天一旬的休假,良友如云;迎接千里而来的客人,高朋满座。

文采飞扬如蛟龙腾空凤凰起舞,是孟学士这样的文坛宗师;宝剑锋利如紫电青霜,是王将军这样的武库名家。

家父在交趾做县令,我路过这著名的地方;年幼无知,却有幸参加这次盛宴。

注释

豫章:汉代郡名,治所在今南昌。

翼轸(zhěn):二十八宿中的翼宿和轸宿。

徐孺:东汉高士徐稚,字孺子。

陈蕃:东汉名士,曾任豫章太守。

棨戟(qǐ jǐ):有缯衣的木戟,用作仪仗。

襜帷(chān wéi):车上的帷幕,代指车驾。

腾蛟起凤:形容文采飞扬。

紫电青霜:形容宝剑锋利。

创作背景

王勃写《滕王阁序》时年仅26岁。唐高宗上元二年(675年),王勃前往交趾探望父亲,途经洪州(今南昌),适逢洪州都督阎伯屿重修滕王阁竣工,大宴宾客。王勃即席作序,一挥而就,震惊四座。

作品解析

1. 结构:全文层次分明,先写地理形胜,再写人文荟萃,继而描绘宴会盛况,最后抒发人生感慨。

2. 语言:辞藻华丽而不浮夸,用典贴切而不晦涩,对仗工整而不呆板。

3. 思想:既表现了积极进取的人生态度,又流露出怀才不遇的感慨。

4. 艺术特色:善用比喻、夸张等修辞手法,气势恢宏,意境开阔。

鉴赏范文

范文一

《滕王阁序》最突出的艺术特色是其磅礴的气势与精妙的语言。开篇"豫章故郡,洪都新府"八个字,就以简洁有力的笔触勾勒出宏大的地理背景。接着"星分翼轸,地接衡庐"、"襟三江而带五湖"等句,运用比喻手法,将静态的地理位置写得气势非凡。这种大开大合的笔法,展现了王勃作为初唐四杰之首的非凡才情。

范文二

序文中"落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色"堪称千古绝唱。这两句不仅对仗工整,而且意境深远。落霞的绚烂与孤鹜的孤寂形成鲜明对比,秋水的澄澈与长天的辽阔相映成趣。王勃通过这一画面,既描绘了滕王阁前的壮丽景色,又暗喻了自己漂泊无依的处境。这种情景交融的写法,体现了唐代骈文的最高成就。

关于《滕王阁序》的考试重点整理

1. 重点字词与读音:翼轸(zhěn)、棨戟(qǐ jǐ)、襜帷(chān wéi)、懿范(yì fàn)

2. 文学常识:王勃为"初唐四杰"之首;骈文的特点;滕王阁的历史

3. 知识要点:序文的写作背景;文中典故的出处

4. 意象意境:落霞孤鹜的意境;秋水长天的象征

5. 名句赏析:"落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色"的艺术特色

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在文中的意思:

(1)星分:__________

(2)懿范:__________

答案:

(1)星宿分野

(2)美好的风范

二、主旨理解

题目:"老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志"表达了作者怎样的人生态度?

答案:表达了作者虽身处困境仍坚持理想、老而弥坚的积极人生态度。

三、句子赏析

题目:赏析"落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色"的艺术特色。

答案:这两句运用对偶手法,色彩鲜明,意境开阔。落霞的绚烂与孤鹜的孤寂形成对比,秋水的澄澈与长天的辽阔相映成趣,构成一幅壮美的秋景图。

相关文章: