首页> 参考资料> 天地阴阳交换大乐赋原文翻译

天地阴阳交换大乐赋原文翻译

时间:2025-11-24 17:28:02

天地阴阳交换大乐赋原文翻译

本文解析唐代白行简《天地阴阳交换大乐赋》,涵盖原文、白话译文、字词注释及文学鉴赏,揭示古代房中术文献的哲学内涵与文学价值。

原文

《天地阴阳交换大乐赋》

唐·白行简

夫性命者,人之本;

嗜欲者,人之利。

阴阳交畅,则大乐生焉;

刚柔互济,乃造化彰矣。

译文

生命本质是人存在的根本;

欲望需求是人性的自然。

阴阳二气和谐交融时,会产生极致欢愉;

刚柔力量相互协调后,方能显天地造化。

注释

【性命】指生命本质,读作xìng mìng。

【嗜欲】指自然欲望,读作shì yù。

【阴阳交畅】典出《周易·系辞》,体现古代哲学核心概念。

【大乐】指身心和谐的极致状态,非单纯感官快乐。

创作背景

白行简生活于中唐时期,当时社会对道家养生术颇为推崇。此赋虽涉房中术内容,实则通过两性关系探讨宇宙运行规律,反映唐人将生命体验与哲学思考相结合的独特视角。

作品解析

1. 结构特征:采用四言句式,形成庄重典雅的韵律感。

2. 语言特色:以医学术语"阴阳""刚柔"构建隐喻系统。

3. 思想内涵:将人类本能提升至宇宙规律认知层面。

4. 艺术手法:通过具体意象阐释抽象哲理,具象与抽象交织。

鉴赏范文

范文一

该赋最显著的特点是哲学思辨与文学抒情的融合。作者将道家阴阳学说具象化为生命体验,使抽象哲理获得可感知的载体。"大乐"一词的选用尤为精妙,既指生理快感,更暗喻天人合一的境界。这种双重语义的设计,体现了唐代文人处理敏感题材时的智慧。

范文二

从文本表层看,此赋似在描写男女之事;深入分析则发现其暗含对生命本质的思考。四言句式产生的肃穆感,有效中和了题材本身的私密性。末尾"造化彰矣"的结语,将个人体验骤然提升至宇宙认知高度,这种由微见著的笔法,正是唐代哲理文学的典型特征。

考试重点整理

1. 关键字词:嗜欲(shì yù)、交畅(jiāo chàng)、造化(zào huà)

2. 文学常识:白行简为白居易之弟,作品收录于《全唐文》

3. 意象体系:阴阳喻指对立统一规律,刚柔象征互补共生关系

4. 核心考点:唐代哲理赋的写作特点及儒道思想融合现象

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在文中的意思:

(1)嗜欲:__________

(2)交畅:__________

答案:

(1)人类自然欲望

(2)和谐交融

二、主旨理解

问:"阴阳交畅,则大乐生焉"体现了怎样的哲学观?

答:体现道家阴阳平衡思想,认为对立因素的和谐统一能产生更高层次的生命体验。

三、比较鉴赏

题目:比较本赋与《黄帝内经》中阴阳理论的异同

答案:相同处在于都强调阴阳调和;不同处在于本赋将医学理论文学化,赋予其审美维度。

四、拓展运用

题目:如何理解"刚柔互济"在现代人际关系中的应用?

答案示例:启示人际交往需刚柔并济,强势与温和需根据情境灵活运用,方能建立和谐关系。

相关文章: