首页> 全诗> 翠鸟移巢原文及翻译

翠鸟移巢原文及翻译

时间:2025-12-30 16:04:02

翠鸟移巢原文及翻译

《翠鸟移巢》是明代思想家刘基的一则寓言小品,通过翠鸟因过度保护幼鸟反而导致灾祸的故事,揭示统治者过度干预反而适得其反的哲理。文章以禽鸟喻人事,语言凝练,寓意深刻。

原文

翠鸟移巢

【明】刘基

翠鸟先高作巢以避患。

及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。

子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

译文

翠鸟最初将巢筑在高处以躲避灾祸。

等到孵化幼鸟后,因过分疼爱,担心幼鸟坠落,便将巢穴稍稍下移。

幼鸟长出羽毛后,翠鸟更加溺爱,又将巢穴降到更低处,最终被人轻易捉走。

注释

避患:躲避祸患。"患"读huàn,指灾祸。

及生子:等到孵化幼鸟时。"及"表示时间节点。

恐坠:担心坠落。"坠"读zhuì,暗含过度保护的隐患。

复益爱之:更加喜爱。"益"作副词,表程度加深。

取之:捕捉它们,结局与初衷形成强烈反差。

创作背景

刘基晚年目睹明初统治者严刑峻法,写下《郁离子》寓言集。该篇成书于洪武初年,借禽鸟故事讽喻朱元璋过度集权政策。作者曾任御史中丞,亲历"空印案"等冤狱,深谙专制之害。

作品解析

1. 结构采用"三叠式"推进:筑巢→下移→再下移,层层递进揭示悲剧必然性。

2. "高-稍下-更下"的空间变化,形成视觉化的寓意图谱。

3. 动词"避""恐""爱""取"构成因果链条,展现动机与结果的悖反。

4. 结尾"矣"字收束,带有冷峻的史笔风格,不置评论而褒贬自现。

鉴赏范文

范文一

这篇寓言最精妙处在于"爱的异化"主题呈现。翠鸟三次移巢的举动,将生物本能转化为非理性的执念。作者以"恐坠"揭示保护欲如何演变为生存威胁,与《韩非子》中"慈母败子"的典故异曲同工。明代李贽评点此篇时特别强调"忧患生于所爱",正是看出其中蕴含的辩证法思想。

范文二

从叙事艺术看,全文仅42字却完成起承转合。首句"先高作巢"展现生物智慧,次句"稍下"已露危机端倪,末句"取之"如惊堂木骤响。这种"智慧-失误-毁灭"的三段式结构,与《伊索寓言》的叙事范式相通。钱钟书在《管锥编》中指出,刘基善用"物性之正反合"来隐喻人事,此篇即典型例证。

考试重点整理

关键字词:患(huàn)、及(等到)、坠(zhuì)、益(更加)

文学常识:刘基字伯温,与宋濂并称"明初诗文三大家";《郁离子》取"离为火"卦象,喻文明教化。

艺术手法:寓言体、对比手法、以小见大。

核心意象:巢穴象征安全区,下移过程暗示心理防线的瓦解。

思想主旨:揭示过度保护导致能力退化,暗讽统治者越俎代庖之弊。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)避患:__________

(2)复益爱之:__________

答案:

(1)躲避灾祸

(2)更加喜爱

二、主旨理解

题目:这则寓言揭示了什么道理?

答案:说明过度保护反而会失去保护对象,统治者应遵循事物发展规律而非强行干预。

三、比较鉴赏

题目:比较《翠鸟移巢》与柳宗元《种树郭橐驼传》的讽喻手法。

答案:两文都批判过度干预,但刘基用禽鸟喻人更显冷峻,柳宗元借种树之理更重说教。

四、句子赏析

题目:分析"而人遂得而取之矣"的表达效果。

答案:"遂"字凸显必然结局,"矣"字收尾余韵悠长,平静叙述中蕴含深刻警示。

相关文章: