首页> 全诗> 长恨歌原文及翻译拼音

长恨歌原文及翻译拼音

时间:2025-12-30 09:30:03

长恨歌原文及翻译拼音

《长恨歌》是唐代诗人白居易的代表作之一,通过唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧,展现宫廷生活的奢华与正织的动荡。读者可通过本文了解原文、白话译文、创作背景及艺术特色。

原文

长恨歌

白居易〔唐代〕

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

杨家有女初长成,养在深闺人未识。

天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

译文

唐玄宗偏爱美色思念绝代佳人,统治天下多年却始终未能找到。

杨家有个女儿刚刚长大成人,养在深闺之中外人不知她的美丽。

天生丽质让她难以埋没,最终被选到君王身边侍奉。

她回头一笑千娇百媚,后宫嫔妃都黯然失色。

注释

汉皇:借指唐玄宗,唐代诗人常以汉代唐。

御宇(yù yǔ):统治天下。

六宫粉黛:指后宫所有嫔妃。

无颜色:相比之下显得不美。

创作背景

白居易创作此诗时正值唐宪宗元和元年(806年),他与友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,谈及唐玄宗与杨贵妃的故事而作。当时白居易任盩厔县尉,对正织与爱情的关系有深刻思考。

作品解析

1. 结构:全诗120句,分三大段,从欢爱到死别再到仙境重逢。

2. 语言:采用七言歌行体,语言流畅优美,叙事与抒情结合。

3. 思想:通过个人爱情悲剧反映安史之乱前后的社会动荡。

4. 艺术特色:细节描写生动,人物形象鲜明,情感表达细腻。

鉴赏范文

范文一

《长恨歌》以杨贵妃的悲剧命运为主线,展现了盛唐由盛转衰的历史画卷。诗中"回眸一笑百媚生"的传神描写,既表现了杨贵妃的美貌,也暗示了这种美带来的祸患。白居易通过细腻的笔触,将个人情感与时代命运紧密结合,使作品具有深刻的历史反思意义。

范文二

这首诗的艺术魅力在于虚实结合的表现手法。前半部分写实,描绘宫廷生活的奢华;后半部分虚构,想象杨贵妃成仙后的情景。这种结构安排既完整地叙述了故事,又赋予作品浪漫色彩。"在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝"的誓言,成为千古传诵的爱情名句。

关于《长恨歌》的考试重点整理

1. 重点字词:御宇(yù yǔ)、粉黛(fěn dài)、凝睇(níng dì)、迤逦(yǐ lǐ)

2. 文学常识:七言歌行体、新乐府运动、唐代叙事诗

3. 知识要点:安史之乱的历史背景、李杨爱情故事的文学影响

4. 意象意境:比翼鸟、连理枝的象征意义

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)御宇:__________

(2)凝睇:__________

答案:

(1)统治天下

(2)凝视

二、主旨理解

问:"君王掩面救不得,回看血泪相和流"表达了怎样的情感?

答:表现了唐玄宗在杨贵妃被迫自缢时的无能为力和悲痛欲绝,帝王权力在正织危机前的局限性。

三、比较鉴赏

题目:《长恨歌》与杜甫《哀江头》在表现安史之乱上有何不同?

答案:《长恨歌》通过个人爱情悲剧折射历史,《哀江头》则直接描写战乱造成的民生凋敝。前者浪漫抒情,后者写实沉痛。

四、句子赏析

题目:赏析"天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期"的艺术效果。

答:以时空的有限反衬恨意的无穷,强化了悲剧色彩。对仗工整,音韵悠长,余味无穷。

相关文章: