贾胡购石原文及翻译
本文围绕宋代文人米芾的《贾胡购石》展开,该诗以奇石交易为喻,讽刺世人追逐虚名、不识真趣的现象。读者可通过原文、译文及深度解析,了解米芾的艺术观与批判精神。
原文
《贾胡购石》
宋·米芾
贾胡得石如得玉,
重价争酬未为足。
后来见者欲攫之,
先售之人已藏椟。
世间奇物本无主,
得失何须较迟速。
君看磊落一片心,
不似悠悠眼前目。
译文
胡商获得奇石如获至宝,
高价争购仍嫌不足。
后来者想强夺时,
早被先得者藏入木匣。
人间珍奇本无固定归属,
得失何必计较快慢。
请看这磊落坦荡的真心,
胜过世人短浅的目光。
注释
贾胡:西域商人,此处代指逐利者。
椟(dú):木匣,典出《论语·季氏》"龟玉毁于椟中"。
磊落:光明坦荡,形容石之品性。
悠悠:庸俗短浅,暗讽世人功利心态。
艺术表现:以"石-玉"对比喻指真伪之辨,"藏椟"象征对真趣的禁锢。
创作背景
米芾任涟水军使时,当地盛行奇石收藏之风。目睹商人哄抬石价、文人附庸风雅,结合自身"石痴"经历,借诗批判艺术市场的异化现象。
作品解析
1. 结构:前四句叙事,后四句议论,符合宋诗"即事明理"特点。
2. 语言:"争酬""欲攫"等动词强化交易场景的荒诞性。
3. 思想:提出"奇物无主"的收藏观,强调审美主体的精神自由。
4. 艺术:用商人视角反衬,实现"以俗写雅"的讽刺效果。
鉴赏范文
范文一
米芾将石文化解构为三重境界:胡商视石为商品,藏家视石为玩物,唯有诗人视石为精神载体。"藏椟"的封闭性与"磊落"的开放性形成强烈对比,揭示真正鉴赏应超越物质层面。这种批判直指北宋文人圈的集体焦虑——当艺术成为身份象征,审美便异化为社交表演。
范文二
诗中"迟速"之辨颇具禅意。米芾早年因强取李后主研山石遭弹劾,晚年却悟得"无主"真谛。诗句表面写交易过程,实则暗喻艺术认知的三个阶段:占有、理解、超越。结尾"悠悠目"的贬斥,与苏轼"不识庐山"形成互文,共同构建了宋代文人"破执"的美学体系。
考试重点整理
1. 字词读音:椟(dú)、磊(lěi)、攫(jué)
2. 文学常识:米芾"石癖"典故与"米点皴"画法关联
3. 核心意象:"石"作为文人品格的经典象征
4. 思想主旨:对物质化收藏观的批判与真趣追求
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释"欲攫之"的"攫":
答案:抢夺,体现交易中的暴力性。
解析:需结合"贾胡"的商人属性理解。
二、主旨理解
题目:如何理解"世间奇物本无主"?
答案:主张审美对象不应被私有化,真正的艺术属于精神共同体。
解析:此句颠覆传统收藏观念,具有超前性。
三、比较鉴赏
题目:比较本诗与白居易《太湖石》的立意差异
答案:白诗赞美自然造化,米诗批判人性异化,宋代文人诗更重哲理反思。
解析:需联系唐宋诗歌转型背景。
四、句子赏析
题目:分析"不似悠悠眼前目"的表达效果
答案:用"悠悠"双关讽刺目光短浅,以"目"代指庸俗价值观,体现炼字功力。
解析:尾句收束有力,强化批判力度。
