首页> 全诗> 贾胡购石原文及翻译

贾胡购石原文及翻译

时间:2025-12-30 08:54:02

贾胡购石原文及翻译

本文围绕宋代文人米芾的《贾胡购石》展开,该诗以奇石交易为喻,讽刺世人追逐虚名、不识真趣的现象。读者可通过原文、译文及深度解析,了解米芾的艺术观与批判精神。

原文

《贾胡购石》

宋·米芾

贾胡得石如得玉,

重价争酬未为足。

后来见者欲攫之,

先售之人已藏椟。

世间奇物本无主,

得失何须较迟速。

君看磊落一片心,

不似悠悠眼前目。

译文

胡商获得奇石如获至宝,

高价争购仍嫌不足。

后来者想强夺时,

早被先得者藏入木匣。

人间珍奇本无固定归属,

得失何必计较快慢。

请看这磊落坦荡的真心,

胜过世人短浅的目光。

注释

贾胡:西域商人,此处代指逐利者。

椟(dú):木匣,典出《论语·季氏》"龟玉毁于椟中"。

磊落:光明坦荡,形容石之品性。

悠悠:庸俗短浅,暗讽世人功利心态。

艺术表现:以"石-玉"对比喻指真伪之辨,"藏椟"象征对真趣的禁锢。

创作背景

米芾任涟水军使时,当地盛行奇石收藏之风。目睹商人哄抬石价、文人附庸风雅,结合自身"石痴"经历,借诗批判艺术市场的异化现象。

作品解析

1. 结构:前四句叙事,后四句议论,符合宋诗"即事明理"特点。

2. 语言:"争酬""欲攫"等动词强化交易场景的荒诞性。

3. 思想:提出"奇物无主"的收藏观,强调审美主体的精神自由。

4. 艺术:用商人视角反衬,实现"以俗写雅"的讽刺效果。

鉴赏范文

范文一

米芾将石文化解构为三重境界:胡商视石为商品,藏家视石为玩物,唯有诗人视石为精神载体。"藏椟"的封闭性与"磊落"的开放性形成强烈对比,揭示真正鉴赏应超越物质层面。这种批判直指北宋文人圈的集体焦虑——当艺术成为身份象征,审美便异化为社交表演。

范文二

诗中"迟速"之辨颇具禅意。米芾早年因强取李后主研山石遭弹劾,晚年却悟得"无主"真谛。诗句表面写交易过程,实则暗喻艺术认知的三个阶段:占有、理解、超越。结尾"悠悠目"的贬斥,与苏轼"不识庐山"形成互文,共同构建了宋代文人"破执"的美学体系。

考试重点整理

1. 字词读音:椟(dú)、磊(lěi)、攫(jué)

2. 文学常识:米芾"石癖"典故与"米点皴"画法关联

3. 核心意象:"石"作为文人品格的经典象征

4. 思想主旨:对物质化收藏观的批判与真趣追求

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释"欲攫之"的"攫":

答案:抢夺,体现交易中的暴力性。

解析:需结合"贾胡"的商人属性理解。

二、主旨理解

题目:如何理解"世间奇物本无主"?

答案:主张审美对象不应被私有化,真正的艺术属于精神共同体。

解析:此句颠覆传统收藏观念,具有超前性。

三、比较鉴赏

题目:比较本诗与白居易《太湖石》的立意差异

答案:白诗赞美自然造化,米诗批判人性异化,宋代文人诗更重哲理反思。

解析:需联系唐宋诗歌转型背景。

四、句子赏析

题目:分析"不似悠悠眼前目"的表达效果

答案:用"悠悠"双关讽刺目光短浅,以"目"代指庸俗价值观,体现炼字功力。

解析:尾句收束有力,强化批判力度。

相关文章: