首页> 全诗> how to grow old原文及翻译

how to grow old原文及翻译

时间:2025-12-30 10:16:02

《如何老去:苏轼<定风波·莫听穿林打叶声>的生命哲学》

引导语:苏轼晚年名作《定风波》以雨中漫步的日常场景,展现面对衰老与逆境时的豁达智慧,译文与解析揭示其中"无风雨无晴"的超越性生命观。

原文

定风波·莫听穿林打叶声

宋·苏轼

三月七日,沙湖道中遇雨。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。

已而遂晴,故作此词。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

译文

不必理会穿过竹林打在树叶上的雨声,

何不吟咏长啸缓步前行。

竹杖草鞋比骏马更轻便,

怕什么?披着蓑衣笑对烟雨度过此生。

带着寒意的春风将酒意吹散,

微觉寒冷,

山头的斜阳却已迎面相照。

回望方才风雨萧瑟之处,

归去时,

心中已无风雨也无晴。

注释

穿林打叶声:zhū lín dǎ yè shēng,形容急雨击打竹林的声音,以声衬静。

芒鞋:máng xié,草编鞋,象征隐士生活,与"马"形成贫富对比。

一蓑烟雨:yī suō yān yǔ,"蓑"为防雨蓑衣,暗喻人生风雨的庇护所。

料峭:liào qiào,形容春寒,双关人生困境的清醒作用。

萧瑟:xiāo sè,风雨声,语出《楚辞》,在此象征人生坎坷。

创作背景

元丰五年(1082年)苏轼贬居黄州第三年,时年45岁。此年春日勘察农田遇雨,同行者仓皇避雨,唯苏轼缓步独行。此时距"乌台诗案"死里逃生仅三年,词中"谁怕"之问实为对正织迫害的回应。

作品解析

1. 结构特征:双调六十二字,上阕写雨中从容,下阕写雨后感悟,形成"风雨-晴-超越"的三重境界。

2. 语言艺术:"轻胜马"用反常搭配表现精神自由,"任平生"三字力透纸背。

3. 思想内核:将道家"齐物论"与儒家"固穷"思想熔铸为"也无风雨也无晴"的终极超脱。

4. 意象系统:以"竹杖芒鞋"构建寒士形象,用"斜照相迎"暗示希望,最终消解二元对立。

鉴赏范文

范文一

苏轼此词最动人处在于将狼狈境遇转化为审美体验。穿林打叶的急雨本是令人烦躁的自然现象,词人却以"莫听"二字建立起精神屏障。芒鞋与马的对比并非简单的物质取舍,而是对价值体系的重新认定。结尾"无风雨无晴"的哲学升华,使日常行路成为生命境界的隐喻,这种将现实苦难转化为诗意栖居的能力,正是中国文人最珍贵的传统。

范文二

词中隐藏着精妙的时间辩证法。上阕的雨中徐行是现在时,下阕"回首向来"是过去时,"归去"则指向未来。三个时空维度通过"料峭春风"的自然意象自然过渡,最终在"也无风雨也无晴"的顿悟中达成统一。这种时空处理方式,比单纯写景更高明地表现了苏轼历经磨难后的澄明心境,为"如何老去"提供了诗意答案。

关于《定风波》的考试重点整理

重点字词:料峭(liào qiào,微寒)、萧瑟(xiāo sè,风雨声)、芒鞋(máng xié,草鞋)

文学常识:定风波为唐教坊曲名,双调六十二字,上片三平韵,下片两平韵

知识要点:创作于元丰五年黄州时期,反映苏轼"旷达"词风的成熟

意象体系:雨象征挫折,斜阳象征希望,蓑衣象征精神防护

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)何妨:__________

(2)任平生:__________

答案:

(1)不妨,没关系

(2)度过一生

解析:"任"字有承担、听任双重含义,需结合语境理解

二、主旨理解

题目:"也无风雨也无晴"体现了怎样的生命态度?

答案:超越得失荣辱的终极超脱,消解对立概念的禅悟境界

解析:需联系苏轼贬谪背景,理解其从痛苦到超越的心路历程

三、比较鉴赏

题目:比较本词与陶渊明《饮酒》其五的处世哲学异同

答案:同:都追求精神自由;异:陶诗侧重避世,苏词强调入世中的超脱

解析:苏轼"归去"非物理归隐,而是心灵回归

四、句子赏析

题目:分析"竹杖芒鞋轻胜马"的艺术表现

答案:用物质贫乏反衬精神富足,反常合道的对比手法,"轻"字双关身体与心理

解析:需注意苏轼此时被贬无权,却自觉"轻胜马"的反讽意味

相关文章: