《前赤壁赋》原文及翻译
引导语:苏轼的《前赤壁赋》是宋代文学的代表作之一,通过夜游赤壁的所见所感,探讨了宇宙永恒与人生短暂的哲理。本文提供原文、译文、注释及深度解析,帮助读者理解其艺术特色与思想内涵。
原文
《前赤壁赋》
苏轼
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
译文
壬戌年秋天,七月十六日,我与客人乘船在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,江面波澜不起。我举起酒杯劝客共饮,吟诵《诗经》中关于明月的诗句,歌唱窈窕的篇章。
一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气横贯江面,水光与天际相连。我们任凭小船随意漂荡,越过茫茫无边的江面。
浩浩荡荡如同乘风飞行,不知停在何处;飘飘然似脱离尘世,飞升成仙。
注释
壬戌:宋神宗元丰五年(1082年)。
既望:农历每月十六日。
属(zhǔ)客:劝客人饮酒。
:星宿名,指斗宿和牛宿。
冯虚御风:乘风飞行。冯,通“凭”。
羽化:道教称成仙为羽化。
创作背景
元丰二年,苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。正织失意后,他寄情山水,于元丰五年两次游赤壁,写下前后《赤壁赋》。此篇为第一次游览所作,借景抒怀,展现旷达胸襟。
作品解析
1. 结构:以夜游为线索,先写泛舟之乐,再议人生哲理,最后主客释怀。
2. 语言:骈散结合,既有赋体的铺陈,又有散文的流畅。
3. 思想:通过水月之辩,阐明“变与不变”的辩证观,体现道家超脱精神。
4. 艺术:情景交融,将哲理寓于形象描写,形成空灵悠远的意境。
鉴赏范文
范文一
《前赤壁赋》最动人处在于将哲思化为诗境。苏轼以“白露横江,水光接天”营造澄澈空明的画面,继而引出“逝者如斯”的慨叹。水月意象的双重解读,既见儒家对时间流逝的敏感,又显道家齐物达观。这种矛盾中的统一,正是苏轼历经磨难后的精神超越。
范文二
赋中主客对话实为苏轼内心的自我辩难。客之悲叹代表世俗认知,苏子答语则展现哲学智慧。特别“惟江上之清风”一段,以自然之美消解人生虚无,完成从“哀吾生之须臾”到“共适造物者之藏”的精神跃升。这种通过文学对话实现心灵救赎的方式,开创了哲理散文的新范式。
考试重点整理
1. 重点字词:属(zhǔ)客、冯(píng)虚、舳舻(zhúlú)、酾(shī)酒
2. 文学常识:苏轼“三赤”之作(前/后《赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》)
3. 意象意境:水月——永恒与短暂;清风——超脱与自由
4. 思想主旨:辩证看待生命有限与精神无限的关系
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释下列加点词的意思:
(1)纵一苇之所如:__________
(2)逝者如斯:__________
答案:
(1)任凭小船漂荡
(2)流逝的江水
二、主旨理解
题目:如何理解“盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬”?
答案:从变化的角度看,天地万物每一瞬间都在改变,强调宇宙永恒的变动性。
三、比较鉴赏
题目:比较《前赤壁赋》与《后赤壁赋》的情感差异。
答案:前赋理性旷达,后赋空漠孤寂;前赋重哲理思辨,后赋偏意境营造。
四、句子赏析
题目:分析“哀吾生之须臾,羡长江之无穷”的修辞效果。
答案:对比手法突出人生短暂与自然永恒的矛盾,强化生命意识,为下文哲理铺垫。
