首页> 全诗> 九歌山鬼原文及翻译

九歌山鬼原文及翻译

时间:2025-12-29 13:52:02

九歌山鬼原文及翻译

《九歌·山鬼》是屈原《九歌》中的名篇,以山间精灵的视角展现人神恋慕的怅惘。本文将提供原文、白话译文、创作背景及多维解析,助读者深入理解楚辞的浪漫主义特质。

原文

九歌·山鬼

屈原

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。

既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。

乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。

被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。

余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。

表独立兮山之上,云容容兮而在下。

杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。

译文

那山坳深处似有人影,身披薜荔腰缠女萝。

眼波含情笑意盈盈,你说爱慕我的窈窕。

驾着赤豹跟随花狸,辛夷木车挂满桂枝。

石兰为衣杜衡作带,采撷香草赠予心上人。

我住在幽深竹林终日不见天光,山路艰险迟到独怅惘。

孤身伫立高山之巅,脚下云海翻涌茫茫。

天色昏暗白昼如夜,东风骤起神灵降下雨露。

注释

薜荔(bì lì):藤本植物,象征高洁。《楚辞》中多用于服饰描写。

含睇(dì):斜视含情,刻画山鬼妩媚神态。

赤豹:红色豹子,楚地祭祀常用意象,凸显神秘色彩。

杳冥冥:深远幽暗貌,烘托人神相隔的怅惘氛围。

神灵雨:古人认为风雨由神灵操控,此处暗喻情感变故。

创作背景

屈原创作《九歌》时正遭流放江南。楚国巫风盛行,《山鬼》原型应为湘西山民祭祀的山神,经屈原艺术加工,融入个人正织失意的孤愤。诗中"独后来""表独立"等句,隐约投射作者被疏离的处境。

作品解析

1. 结构特色:前半段铺陈山鬼华美装扮与赴约期待,后半段急转直下写失约孤独,形成强烈情感落差。

2. 意象系统:薜荔、赤豹等意象构成楚地巫祭符号群,杜衡、石兰等香草延续《离骚》的比兴传统。

3. 情感表达:通过"终不见天""独后来"等空间阻隔描写,将爱情失落升华为生命困境的隐喻。

鉴赏范文

范文一

《山鬼》的悲剧内核在于"人神道殊"的永恒隔阂。山鬼精心装扮赴约却"路险难兮独后来",实则是屈原对理想君臣关系破灭的哀婉写照。诗中"东风飘兮神灵雨"的突变天气,恰似政坛风云变幻的象征。这种将个人际遇融入神话题材的手法,开创了中国诗歌的隐喻传统。

范文二

屈原笔下的山鬼颠覆了传统山神形象。她既有"含睇宜笑"的少女娇媚,又具"乘赤豹"的野性力量。这种矛盾性恰恰体现了楚文化的特质——既崇尚自然神力,又追求人性之美。诗中"折芳馨兮遗所思"的细节,将神格人格化,为后世《聊斋》等志怪文学提供了审美范式。

关于《山鬼》的考试重点整理

重点字词:薜荔(bì lì)、含睇(dì)、杳(yǎo)冥冥、女萝(luó)。

文学常识:《九歌》共11篇,是屈原改编的楚地祭歌;"山鬼"属自然神,与《河伯》《湘君》构成祭祀体系。

艺术手法:香草美人象征体系、人神恋母题、虚实相生的空间叙事。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释"被薜荔兮带女萝"中"被"的含义。

答案:通"披",穿戴之意。

二、主旨理解

题目:"表独立兮山之上"反映了怎样的情感?

答案:既表现山鬼失约后的孤独姿态,也暗含屈原遭贬后的孤高傲世。

三、比较鉴赏

题目:比较《山鬼》与《湘夫人》中的等待情境差异。

答案:《湘夫人》是双向奔赴的怅惘,《山鬼》则是单向守候的绝望,后者更具悲剧深度。

四、意象分析

题目:简析"赤豹""文狸"的象征意义。

答案:赤豹象征野性力量,文狸(花纹狸猫)体现灵性魅力,共同构建山鬼亦神亦兽的特质。

相关文章: