首页> 文言文> 杨氏之子文言文翻译原文

杨氏之子文言文翻译原文

时间:2025-12-28 19:42:02

杨氏之子文言文翻译原文

《杨氏之子》是南朝刘义庆《世说新语》中的经典文言短篇,通过孩童机智应答的对话,展现魏晋时期士族子弟的聪慧与语言艺术。本文将提供原文、白话译文及深度解析,帮助读者理解文言精妙之处。

原文

杨氏之子(选自《世说新语·言语》)

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:"此是君家果。"

儿应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽。"

译文

梁国杨家的孩子九岁,非常聪明。

孔君平来拜访他的父亲,父亲不在家,就叫孩子出来。

孩子摆上水果招待,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅对孩子说:"这是你家的果子。"

孩子立即回答说:"没听说过孔雀是您家的鸟。"

注释

聪惠:同"聪慧",智慧过人。

(yì):拜访。

设果:摆放水果招待客人。

应声:立即回应,体现反应敏捷。

艺术表现:利用"杨梅"与姓氏、"孔雀"与"孔"姓的双关,构成精妙对答。

创作背景

南朝刘宋时期,士族阶层重视清谈与机辩。《世说新语》专录名士言行,此篇反映魏晋时期对语言智慧的推崇。九岁孩童能与名士对答如流,符合当时对"早慧"的审美标准。

作品解析

1. 结构特色:仅五句话完成起承转合,末句反转形成高潮。

2. 语言艺术:双关修辞贯穿全篇,"杨梅"与"孔雀"形成镜像对应。

3. 思想内涵:体现魏晋时期"以辩才论高下"的社会风气。

4. 人物塑造:通过对话展现孩童的机敏与名士的幽默。

鉴赏范文

范文一

《杨氏之子》的对话艺术堪称古代微型小说的典范。孔君平以"杨梅"暗指杨家姓氏,本含戏谑之意;孩童却以"孔雀"反将一军,不仅守住家族尊严,更展现思维敏捷。这种"以姓戏姓"的应答方式,典型反映了魏晋士族对语言游戏的痴迷。全文未着一字评价,而人物智慧已跃然纸上。

范文二

在这则58字的小品中,藏着古代教育的重要密码。杨氏子面对长辈的调侃,既不卑不亢又严守礼数:先"为设果"尽待客之道,后以逻辑反诘维护尊严。这种教育成果与当时士族重视《论语》"不学诗,无以言"的训导密切相关。文中"应声"二字尤见功力,既写反应之快,又暗含音韵节奏之美。

考试重点整理

重点字词:诣(yì)、惠(通"慧")、应声、家禽(古义指家养鸟)

文学常识:《世说新语》的编者刘义庆,南朝宋宗室,该书分36门类记录名士轶事

艺术特色:双关修辞、对话体、白描手法

思想内涵:魏晋清谈文化、语言智慧的价值

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)孔君平诣其父:__________

(2)未闻孔雀是夫子家禽:__________

答案:

(1)拜访

(2)指鸟类(古今异义)

二、主旨理解

题目:杨氏子的回答妙在何处?

答案:

1. 以"孔雀"对应"孔"姓,形成姓氏双关

2. 用"未闻"委婉反驳,既显教养又显机智

3. 句式结构与孔君平完全对称,体现语言功力

三、比较鉴赏

题目:比较《杨氏之子》与《陈太丘与友期》的对话艺术

答案:

《杨氏之子》侧重语言机锋,展现智力游戏;《陈太丘与友期》通过对话揭示"守信"主题。前者幽默轻快,后者更具道德教化意味。

四、句子赏析

题目:分析"儿应声答曰"的表达效果

答案:

"应声"二字生动刻画孩童反应敏捷,暗示平日教养有方。"答曰"保持对话的现场感,使读者如闻其声。

相关文章: