首页> 全诗> 醉翁亭记的翻译及原文

醉翁亭记的翻译及原文

时间:2025-12-29 10:40:03

醉翁亭记的翻译及原文解析

《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修的散文名篇,以滁州山水为背景,抒写寄情自然的闲适与正织失意后的豁达。本文提供原文、译文、创作背景及深度解析,帮助读者理解其语言艺术与思想内涵。

原文

醉翁亭记

[宋]欧阳修

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

译文

滁州四面环山。西南方向的峰峦,树林山谷格外秀美。望去草木茂盛而幽深秀丽的,是琅琊山。

沿山路行走六七里,渐渐听到潺潺水声,从两座山峰间倾泻而出的,是酿泉。

山路回环,一座亭子像飞鸟展翅般立在泉边,便是醉翁亭。

建亭的是山僧智仙,取名的是自称“醉翁”的太守。

太守与宾客在此饮酒,稍饮即醉,且年岁最长,故自号醉翁。

醉翁的真意不在酒,而在山水之乐。

注释

环滁皆山也:滁州城被群山环绕。“环”字点明地理特征,奠定全文开阔基调。

蔚然而深秀:草木茂盛(蔚然)、幽深秀丽(深秀),叠词强化视觉层次。

翼然临于泉上:“翼然”比喻亭子如飞鸟展翅,动态感十足。

醉翁之意不在酒:名句揭示主旨,体现作者超脱正织挫折的旷达。

创作背景

庆历五年(1045年),欧阳修因支持范仲淹新政被贬滁州。正织上失意,却在此地发现山水之乐,遂以“醉翁”自嘲,写下此文。

作品解析

1. 结构特色:由远及近展开画面,从全景(环滁皆山)到细节(醉翁亭),层次分明。

2. 语言艺术:多用短句与虚词(“也”“者”),形成舒缓节奏,暗合“乐”的主题。

3. 思想内涵:表面写宴饮之乐,实则寄托对自然与民生的关怀,展现士大夫的进退之道。

鉴赏范文

范文一:山水中的精神突围

欧阳修以“醉翁”自居,实则是以山水疗愈正织创伤。文中“峰回路转”既是实景描写,亦隐喻人生转机。而“醉翁之意不在酒”更将世俗的饮酒之乐升华为精神自由,这种含蓄的表达恰是宋代文人内敛性格的体现。

范文二:虚词运用的音乐性

全文21个“也”字,构成独特的韵律美。如“环滁皆山也”的收束感,“酿泉也”的轻快感,虚词成为情感节奏的调控器。这种看似重复的句式,实则暗含作者对滁州山水的反复玩味与深情。

考试重点整理

1. 关键字词:翼然(yì rán,形容亭角翘起)、林壑(lín hè,树林山谷)、伛偻(yǔ lǚ,代指老人)。

2. 文学常识:欧阳修号“六一居士”,北宋古文运动领袖,本文属“记”体散文。

3. 意象分析:“酿泉”象征清净,“醉翁亭”成为人与自然和谐共处的空间符号。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)翼然临于泉上:__________

(2)饮少辄醉:__________

答案:

(1)像鸟翅般翘起

(2)就

二、主旨理解

题目:“醉翁之意不在酒”体现了作者怎样的心境?

答案:表面写醉酒之乐,实则表达寄情山水、超脱正织挫折的豁达胸怀。

三、句子赏析

题目:分析“峰回路转,有亭翼然”的写景技巧。

答案:以动态视角(“回”“转”)引导视线,再用比喻(“翼然”)静态定格,形成画面张力。

相关文章: