首页> 全诗> 泊秦淮古诗原文及翻译

泊秦淮古诗原文及翻译

时间:2025-12-29 12:02:01

泊秦淮古诗原文及翻译

《泊秦淮》是晚唐诗人杜牧的代表作之一,通过夜泊秦淮河畔的所见所闻,揭露了当时统治阶级沉迷享乐、不思进取的社会现实。

原文

泊秦淮

杜牧〔唐代〕

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。

译文

迷蒙的烟雾笼罩着寒江,月光洒在河滩的沙上。

夜晚将船停泊在秦淮河畔,靠近岸边的酒家。

卖唱的歌女不懂得什么是亡国之恨,

隔着江水还在唱着《玉树后庭花》。

注释

烟:指水面上的雾气。

笼:笼罩。

寒水:寒冷的江水。

商女:以卖唱为生的歌女。

后庭花:即《玉树后庭花》,南朝陈后主所作的亡国之音。

创作背景

杜牧生活在晚唐时期,当时唐朝已经走向衰落。诗人夜泊秦淮河畔,目睹达官贵人依旧醉生梦死,感慨万千,写下这首讽刺时政的诗作。

作品解析

1. 结构上,前两句写景,后两句抒情,由景入情,层次分明。

2. 语言凝练,善用意象,"烟"、"月"营造出朦胧凄凉的氛围。

3. 思想深刻,借古讽今,讽刺统治者不知亡国将至。

4. 艺术手法上,运用对比和象征,歌女的无知与诗人的忧国形成强烈反差。

鉴赏范文

范文一

这首诗以秦淮夜景为背景,通过"商女"这一意象,深刻揭露了晚唐社会的腐朽。前两句的写景为全诗定下凄凉基调,"笼"字连用,暗示整个社会都被奢靡之风笼罩。后两句转入议论,表面上责备歌女无知,实则讽刺统治者醉生梦死。诗人将历史典故与现实景象巧妙结合,使讽刺意味更为深刻。

范文二

杜牧在诗中展现了一个忧国忧民的士大夫形象。"商女不知亡国恨"一句看似平淡,实则沉痛。诗人选择《后庭花》这一亡国之音作为象征,既是对历史的反思,也是对现实的警醒。全诗以景起兴,以情作结,短短四句却包含了丰富的历史内涵和深沉的家国情怀,体现了杜牧诗歌含蓄深沉的艺术特色。

关于《泊秦淮》的考试重点整理

1. 重点字词:笼、商女、后庭花

2. 文学常识:杜牧是晚唐著名诗人,与李商隐并称"小李杜"

3. 知识要点:诗中运用的借古讽今手法

4. 意象意境:烟、月营造的朦胧凄凉意境

5. 知识全解:《后庭花》的历史典故及其象征意义

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)笼:__________

(2)商女:__________

答案:

(1)笼罩

(2)以卖唱为生的歌女

二、主旨理解

问:"商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花"表达了诗人怎样的思想感情?

答:表达了诗人对统治者醉生梦死、不思进取的愤慨,以及对国家命运的深切忧虑。

三、句子赏析

题目:赏析"烟笼寒水月笼沙"的艺术表现力。

答:这句诗运用了互文见义的手法,描绘出秦淮河畔朦胧凄凉的夜景。"笼"字重复使用,增强了画面的整体感,为全诗奠定了悲凉的基调。

四、拓展运用

题目:如何理解"商女不知亡国恨"的现实意义?

答:这句诗启示我们,在和平时期也要居安思危,不能沉迷享乐而忘记潜在的危机。在现实生活中,要时刻保持清醒的头脑和忧患意识。

相关文章: