首页> 全诗> 哀溺文原文及翻译

哀溺文原文及翻译

时间:2025-12-29 11:54:02

哀溺文原文及翻译

《哀溺文》是唐代文学家柳宗元创作的寓言小品,通过描写一个溺水者因贪财而丧命的故事,讽刺世人逐利忘身的愚昧。本文提供原文、白话译文及详细解析,帮助读者理解其讽刺艺术与思想内涵。

原文

哀溺文 〔唐〕柳宗元

永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。

中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。

其侣曰:"汝善游最也,今何后为?"

曰:"吾腰千钱,重,是以后。"

曰:"何不去之?"

不应,摇其首。

有顷,益怠。

已济者立岸上呼且号曰:"汝愚之甚!蔽之甚!身且死,何以货为?"

又摇其首,遂溺死。

译文

永州百姓都擅长游泳。

一天,河水暴涨,五六个人乘小船横渡湘江。

到江心时船破,众人泅水逃生。

其中一人拼命挣扎却游不动。

同伴问:"你水性最好,为何落后?"

答:"我腰间缠着千文钱,太重了。"

同伴劝:"何不扔掉?"

他不应答,只是摇头。

不久更显疲态。

已上岸的喊:"你太糊涂!命都要没了,留钱何用?"

他再次摇头,最终溺亡。

注释

永之氓:永州百姓。"氓"读méng,指平民。

绝湘水:横渡湘江。"绝"为横渡之意。

不能寻常:游不动。古时八尺为"寻",倍寻为"常",此处形容动作迟缓。

腰千钱:腰间缠着铜钱。唐代货币单位"文",千文约合一两银子。

蔽之甚:糊涂到极点。柳宗元常用"蔽"形容认知蒙蔽。

创作背景

元和四年(809年),柳宗元贬居永州司马期间目睹当地百姓因贪利致死的现象,结合自身正织挫折中对人性异化的思考,写下此文。唐代中期商业发展带来的功利思潮,成为其批判对象。

作品解析

1. 结构艺术:采用"叙事-对话-结局"三段式,通过溺水者三次"摇头"的重复动作强化悲剧性。

2. 语言特色:全篇仅百余字,用"暴甚""益怠"等精准动词呈现危机递进。

3. 思想内核:以"钱重沉身"的隐喻,揭示物质欲望对生命的吞噬,与《蝜蝂传》形成互文。

4. 讽刺手法:通过"善游者反溺"的反差和岸上人的呼喊,构成双重讽刺。

鉴赏范文

范文一

《哀溺文》的隐喻体系构建堪称典范。溺水者腰间的千钱,既是具体物象,更是人性贪欲的符号。文中"摇其首"的细节重复,暗示其精神层面的顽固不化。柳宗元刻意淡化溺水过程描写,而突出旁观者的理性劝诫,形成"当局者迷,旁观者清"的哲学对照。这种将生活悲剧上升为人类普遍困境的笔力,正是唐宋寓言超越前代之处。

范文二

从叙事视角看,本文存在三重观察维度:溺水者的执迷、同伴的困惑、上岸者的清醒。柳宗元通过视角转换完成道德批判的升级。特别值得注意的是"身且死,何以货为"的诘问,直接指向《论语》中"死生有命,富贵在天"的儒家价值观。作者用极端情境下的生命选择,质疑了中唐社会泛滥的物质主义思潮,体现出士大夫阶层的社会责任感。

关于《哀溺文》的考试重点整理

重点字词:氓(méng)、绝(横渡)、寻常(形容动作)、蔽(糊涂)

文学常识:柳宗元"永州八记"与寓言小品的关系;唐代古文运动对寓言文体的影响

意象分析:"湘水"在柳宗元永州作品中的双重象征(自然险阻与人生困境)

哲学关联:与《庄子·达生》"善游者数能,忘水也"的对比阅读

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)中济:__________

(2)益怠:__________

答案:

(1)渡到江心

(2)更加疲乏

解析:"济"本义为渡河,需结合语境理解;"怠"在先秦文献中已有"疲倦"义项。

二、主旨理解

题目:文中"身且死,何以货为"反映了什么深刻哲理?

答案:揭示生命价值高于物质财富的普世真理,批判本末倒置的价值取向。

解析:此句为全文点睛之笔,需联系唐代商业社会背景作答。

三、比较鉴赏

题目:比较《哀溺文》与韩愈《毛颖传》在讽刺艺术上的异同。

答案:相同点:均采用"以物喻人"手法;不同点:柳文侧重悲剧性讽刺,韩文偏向戏谑性讽刺。前者批判更直接,后者隐喻更曲折。

解析:需注意韩柳虽同属古文运动,但艺术风格存在差异。

四、拓展运用

题目:如何用《哀溺文》的哲理分析当代"过劳死"现象?

答案示例:现代人追逐职业成就时,如同溺水者紧握钱财般不肯松手,最终反被所求之物吞噬。需重新审视生命与物质的关系。

解析:古典文本的现代阐释,需把握其核心隐喻的延展性。

相关文章: