首页> 全诗> 大学解释翻译及原文

大学解释翻译及原文

时间:2025-12-30 09:50:03

苏轼《题西林壁》的哲学启示与艺术价值

北宋文豪苏轼的《题西林壁》以庐山为喻,揭示认知局限与观察角度的辩证关系。本文将通过原文对照、深度解析及鉴赏范例,展现这首哲理诗的语言艺术和思想精髓。

原文

《题西林壁》

宋·苏轼

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

译文

从正面看是连绵山岭,侧面看却成陡峭山峰

远观近看、俯视仰视,景象千变万化

始终未能认清庐山的真实样貌

只因自己始终置身在这座山中

注释

【横看】从正面观察。"横"读héng,指水平方向

【岭】连续不断的山脉,与孤立"峰"形成对比

【缘】因为。典出《荀子》"缘木求鱼",此处表因果关系

【此山】双关语,既指庐山,亦暗喻认知局限的困境

创作背景

元丰七年(1084年),苏轼由黄州贬所调任汝州,途经九江游庐山。此时距"乌台诗案"已过五年,诗人历经正织浮沉,对事物本质的思考更为深刻。西林寺壁题诗的传统,与禅宗"明心见性"的思想不谋而合。

作品解析

1. 结构特征:前两句具象描写,后两句抽象议论,符合宋诗"以议论为诗"的特点

2. 语言艺术:"横/侧""远/近""高/低"三组反义词,构建立体观察视角

3. 思想内核:突破"当局者迷"的认知困境,与庄子"井蛙不可以语于海"形成跨时空呼应

4. 禅意表达:末句"身在此山中"暗合《金刚经》"应无所住而生其心"的哲学境界

鉴赏范文

范文一

苏轼将庐山设为认知实验室,通过视角转换揭示相对主义真理。首句"岭""峰"之辨,展现事物属性的多元性;次句四个维度观察,暗示认知方式的多样性。后两句从具象跃升哲理,完成从"看山"到"悟道"的升华。这种由实入虚的写法,比纯粹说理更具感染力。

范文二

诗中暗含三个认知层级:物理视角的局限(前两句)、主体困境的自觉(第三句)、因果关系的彻悟(末句)。"不识"与"只缘"构成严密的逻辑链条,比王安石"不畏浮云遮望眼"更富思辨深度。钱钟书曾指出,苏轼此类作品"理趣"多于"情趣",正说明其哲学价值高于一般山水诗。

考试重点整理

1. 文学常识:苏轼"以文为诗"的创作特征,宋诗重理趣的时代风格

2. 关键意象:"庐山"作为认知迷宫的象征,"山"在不同视角下的形态变化

3. 哲理体系:与陆游"纸上得来终觉浅"、朱熹"问渠那得清如许"的认知论比较

4. 艺术手法:白描与议论的结合,空间词组的排比运用

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)横看:__________

(2)缘:__________

答案:

(1)从正面观察

(2)因为

二、主旨理解

题目:末二句揭示了什么哲学道理?

答案:指出主体因所处位置限制而难以认识客体全貌,强调跳出固有视角的重要性

三、比较鉴赏

题目:比较本诗与王之涣《登鹳雀楼》的立意差异

答案:王诗强调登高望远的进取精神,苏诗侧重对认知局限的反思,前者外向拓展,后者内向自省

四、拓展运用

题目:如何用本诗哲理分析现代社会的"信息茧房"现象?

答案示例:人们困于算法推送的单一信息环境,正如"身在此山中"的观察者,需要主动突破认知边界,建立多元信息渠道

相关文章: