送柴侍御原文及翻译
本文解析王昌龄《送柴侍御》的离别之情与山水意境,包含原文、翻译、注释及艺术鉴赏,适合古典文学爱好者与备考学生。
原文
送柴侍御
王昌龄
沅水通波接武冈,
送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,
明月何曾是两乡。
译文
沅江的波浪连接着武冈,
送你离去却未感到悲伤。
青山相连共沐风雨,
明月照耀何曾分隔两乡。
注释
沅水通波:沅江水流贯通。"沅"读yuán,指湖南沅江。
武冈:唐代地名,今属湖南邵阳。
青山一道:化用《诗经·小雅》"如彼雨雪,先集维霰",喻山水相连。
云雨:双关自然现象与人生际遇,典出宋玉《高唐赋》。
创作背景
此诗作于天宝年间王昌龄贬谪龙标尉时。唐代贬官制度严苛,诗人借送别表达虽处逆境仍豁达的心境。
作品解析
1. 结构:前两句叙事,后两句抒情,转折自然。
2. 语言:用"通波""同云雨"等动词强化空间关联。
3. 思想:突破地理隔阂,强调精神共鸣的超越性。
4. 艺术:以山水明月为意象,构建虚实相生的意境。
范文一
王昌龄此诗最妙处在"不觉"二字。表面写离别无伤,实则以否定句式强化隐痛。后两句突然振起,将地理分隔转化为精神共在。明月意象的运用尤为精当,既承谢庄《月赋》传统,又创新地赋予其连接两地的功能。这种矛盾修辞法,正是盛唐诗人特有的精神气象。
范文二
诗中"同云雨"三字值得玩味。字面写自然气候的连续性,深层暗喻人生沉浮的共通性。侍御作为监察官员,与贬谪诗人本属对立阵营,王昌龄却通过山水意象消解了这种对立。这种超越正织立场的生命共情,在唐代送别诗中独具一格,展现了诗人博大的胸襟。
关于《送柴侍御》的考试重点整理
文学常识:王昌龄为盛唐边塞诗人代表,与高适、岑参并称。
关键字词:"侍御"指监察御史,"沅水"需注意古今地名差异。
意象分析:明月作为核心意象,兼具空间连接与时间永恒双重象征。
表现手法:反衬手法(以"不觉"写离伤)、虚实相生(地理实写,精神虚写)。
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释"通波"在诗中的含义
答案:指江水贯通流淌,暗喻情感相通
解析:需结合下句"不觉离伤"理解其象征意义
二、主旨理解
题目:后两句表达了怎样的情感?
答案:通过自然意象的连续性,强调精神共鸣可超越空间阻隔
解析:注意"同""何曾"等词的情感强化作用
三、比较鉴赏
题目:比较本诗与王维《送元二使安西》的抒情方式差异
答案:王维诗以"西出阳关"实写离别,王昌龄则以虚笔写精神共鸣
解析:两诗分别代表盛唐送别诗的两种典型范式
四、拓展运用
题目:举例说明"明月何曾是两乡"的现代适用性
答案:可用于阐释全球化时代的精神共同体意识,或网络时代的虚拟联结
解析:古诗新解需注意意象的现代转译
