首页> 全诗> 望月有怀原文及翻译

望月有怀原文及翻译

时间:2025-12-30 09:52:02

望月有怀原文及翻译

本文围绕唐代诗人李白的名篇《望月有怀》,梳理原文、译文、注释及鉴赏内容,帮助读者深入理解诗中月夜怀人的意境与艺术特色。

原文

望月有怀

唐·李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

译文

床前洒满明亮的月光,起初以为是地上凝结的寒霜。

抬头凝望天上的明月,低头时思绪已飞回遥远的故乡。

注释

疑是地上霜:以霜喻月光,突出清冷质感。"疑"字表现瞬间错觉,强化月光的澄澈。

举头/低头:两组动作形成空间对比,暗含物理距离与心理距离的反差。

思故乡:直抒胸臆,点明"望月"引发的乡愁主题,情感由景入情自然过渡。

创作背景

此诗作于开元十五年(727年)李白寓居安陆期间。诗人时年26岁,首次远离蜀地漫游,月夜独处时触景生情。唐代羁旅诗常借月抒怀,此作以寻常语写深挚情,成为同类题材的典范。

作品解析

1. 结构特色:四句起承转合严密,从错觉到确认,从观察到抒情,形成完整的心理活动链条。

2. 语言艺术:动词"举""低"构成动态画面,末句"思"字收束全篇,言简意远。

3. 意象运用:月光作为核心意象,既是实景描写,又是情感载体,实现物我交融。

4. 思想内涵:揭示人类共通的情感体验——异乡人对故土的永恒眷恋。

鉴赏范文

范文一

李白将月夜思绪提炼为二十字的晶体。前两句以视觉误差制造审美距离,霜的比喻既写月色之清冷,又暗示游子心境的孤寒。后两句通过头部动作的细微变化,展现心理空间的剧烈转换:抬头是物理上的仰望,低头却是精神上的俯就,一仰一俯间,千里乡愁已倾泻而出。这种举重若轻的表达,正是盛唐绝句的典范。

范文二

诗中藏着两重空间的对峙:床前局促的物理空间与明月照耀的无垠心理空间。"疑"字妙在不确定性的保留,使月光在霜的质感与月的本体间徘徊,恰好对应游子对故乡若即若离的思念。末句"思"字不落具体物象,反而拓展了想象维度——所思或为父母,或为山水,留给读者填补空白。这种留白艺术,彰显李白对诗歌张力的精准把控。

考试重点整理

文学常识:李白"诗仙"称号,盛唐时期浪漫主义代表,此诗属五言绝句。

关键字词:举(抬头)、疑(怀疑)、思(思念)的古今异义。

意象体系:明月意象在唐诗中的三重内涵——乡愁载体、时间象征、高洁人格投射。

表现手法:比喻(月光如霜)、动作描写(举头低头)、即景抒情。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)疑是:__________

(2)举头:__________

答案:

(1)误以为

(2)抬起头

二、主旨理解

题目:"低头思故乡"体现了诗人怎样的情感?

答案:抒发羁旅漂泊中对故乡的深切怀念,揭示人类共通的乡土情结。

三、表现手法

题目:分析"疑是地上霜"的艺术效果。

答案:通过错觉描写强化月光清冷特质,以触觉通感表现视觉印象,增强画面感染力。

四、比较阅读

题目:比较李白《静夜思》与杜甫《月夜》抒情方式的异同。

答案:李白直抒胸臆语言浅近,杜甫借妻子视角曲折表达;二者均善用月光意象,但李诗明朗,杜诗沉郁。

五、拓展运用

题目:结合现实谈"举头望明月,低头思故乡"的当代价值。

答案示例:诗句揭示地理距离无法阻隔文化认同,在城市化进程中提醒人们守护精神原乡,对缓解现代人的漂泊感具有启示意义。

相关文章: