首页> 全诗> 月满西楼原文及翻译

月满西楼原文及翻译

时间:2025-12-30 18:58:02

月满西楼原文及翻译

李清照《月满西楼》以清秋夜色为背景,通过鸿雁传书的意象,抒写刻骨相思与人生怅惘。本文提供完整原文、白话译文、创作背景及深度鉴赏,解析婉约词派的语言艺术与情感表达。

原文

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》

宋·李清照

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

译文

粉红荷花凋谢竹席透凉秋,轻轻解开绸裙,独自登上木兰舟。

云端可有谁捎来书信?鸿雁列队飞回时,月光浸透了西楼。

落花独自飘零溪水兀自流,同样的相思苦,化作两地的忧愁。

这般深情无法排遣,刚从眉间消散,又涌上心头。

注释

玉簟(diàn):竹席的美称,暗示秋凉与孤眠。

雁字:大雁飞行时排成的"一"或"人"字形,古有鸿雁传书典故。

西楼:泛指女子居所,唐代李益"从此无心爱良夜,任他明月下西楼"已开先河。

"才下眉头"二句:化用范仲淹《御街行》"都来此事,眉间心上,无计相回避",但更显动态流转。

创作背景

崇宁二年(1103年),李清照丈夫赵明诚负笈远游。时值新旧党争激烈,其父李格非被列为元祐党人,家族处境艰难。词人将正织压抑与夫妻离思熔铸为词,展现出宋代知识女性独特的情感表达方式。

作品解析

1. 结构匠心:上阕写昼泛舟、夜望月的外在行动,下阕转内心独白,形成由实入虚的抒情脉络。

2. 意象经营:"红藕""雁字""西楼"等意象群构成清冷唯美的视觉画面,与"飘零""流"等动态词形成张力。

3. 语言创新:自铸"才下眉头,却上心头"新语,比前人"眉间心上"的静态描写更具情感穿透力。

4. 情感层次:从物候感知到空间阻隔,最终升华为人类共通的相思困境,体现婉约词"深婉见骨"的特质。

鉴赏范文

范文一

李清照将日常细节提炼为艺术符号的能力令人惊叹。"轻解罗裳"的纤柔动作、"月满西楼"的空间构图,都暗含情感密码。尤妙在"花自飘零水自流"的宇宙观照,个体生命与自然永恒形成对照,使相思之苦获得哲学层面的升华。这种将个人体验与天地运行相联结的写法,实为词史罕见。

范文二

词中"两处闲愁"四字堪称词眼。北宋士大夫频繁的宦游生活造就了大量思妇词,但多流于单向抒情。李清照却构想出夫妻同频共振的情感状态,通过时空并置手法,让分处两地的愁绪在词中交汇。这种双向思维突破了男性词人代言体局限,展现出女性书写的平等意识。

考试重点整理

1. 文学常识:此词属双调小令,押平声尤韵;李清照号易安居士,婉约派代表,有《漱玉词》传世。

2. 关键字词:玉簟(diàn)、罗裳(cháng)、锦书、雁字、无计。

3. 艺术手法:借景抒情、化用典故、虚实相生、对仗工稳("一种相思,两处闲愁")。

4. 意象系统:秋雁-书信-月光构成信息传递链,落花-流水暗示时光流逝。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)轻解罗裳:__________

(2)雁字:__________

答案:

(1)轻柔地解开丝织下衣

(2)大雁飞行时的队列形状

二、主旨理解

题目:"此情无计可消除"中的"情"包含哪些层次?

答案:既指夫妻思念的私情,又暗含对正织处境的忧思,更有人生无常的哲理感悟。

三、比较鉴赏

题目:比较李清照"月满西楼"与李煜"无言独上西楼"的意境差异

答案:李词用残月梧桐营造亡国之君的孤寂,清照词以满月雁阵写思妇的期待,前者沉痛后者缠绵。

四、句子赏析

题目:分析"才下眉头,却上心头"的修辞效果

答案:用"上下"的空间位移形容愁绪流转,化抽象为具象;"才...却..."的转折凸显情感绵延不绝。

相关文章: