首页> 文言文> 归有光《项脊轩志》原文翻译

归有光《项脊轩志》原文翻译

时间:2025-09-23 11:19:01

归有光《项脊轩志》原文翻译与解析

《项脊轩志》是明代散文家归有光的代表作之一,以项脊轩为线索,记述了家族变迁与个人际遇,语言质朴而情感深沉。

原文

项脊轩志

归有光

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

译文

项脊轩是旧时的南阁子。屋子只有一丈见方,能容纳一人居住。百年老屋,尘土和泥水渗漏,雨水往下流;每次移动书桌,环顾四周没有可以安放的地方。又朝北,不能得到阳光,一过中午屋里就昏暗了。我稍微修理了一下,使它不再漏雨。前面开了四扇窗户,围着庭院砌上围墙,用来对着南面的阳光,阳光反射进来,屋里才明亮起来。

注释

1. 项脊轩:归有光的书斋名,因其狭窄如项脊而得名。

2. 渗漉(shèn lù):渗漏。

3. 修葺(qì):修理。

4. 洞然:明亮的样子。

创作背景

归有光早年丧母,家道中落,项脊轩是他读书和回忆往事的地方。此文写于作者青年时期,通过对项脊轩的描写,寄托了对亲人的思念和对家族衰落的感慨。

作品解析

1. 结构:以项脊轩为线索,贯穿全文,由物及人,由景及情。

2. 语言:简洁朴素,不事雕琢,却饱含深情。

3. 思想:通过对老屋的描写,表达了对逝去亲人的怀念和对人生无常的感慨。

4. 艺术特色:善于捕捉细节,以小见大,寓情于景。

鉴赏范文

范文一

《项脊轩志》最动人之处在于其平淡中见深情的笔法。归有光不刻意渲染悲情,而是通过对老屋的细致描摹,自然流露出对亲人的思念。如写修葺项脊轩一段,看似琐碎,实则暗含对家族往事的追忆。这种含蓄的表达方式,使得情感更加真挚动人。

范文二

归有光的散文具有强烈的个人色彩,《项脊轩志》尤为典型。文中对项脊轩的描写,既是实景,也是心境的写照。北向的昏暗,暗示作者早年的孤寂;修葺后的明亮,则象征对生活的希望。这种物我交融的写法,展现了作者高超的艺术表现力。

关于《项脊轩志》的考试重点整理

1. 重点字词:渗漉、修葺、洞然、垣墙

2. 文学常识:归有光,明代散文家,唐宋派代表

3. 知识要点:文章的结构特点、语言风格

4. 意象意境:老屋象征家族衰落,修葺象征希望

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在文中的意思:

(1)修葺:__________

(2)洞然:__________

答案:

(1)修理

(2)明亮的样子

二、主旨理解

问:文中对项脊轩的描写表达了作者怎样的情感?

答:表达了对亲人的思念和对家族衰落的感慨,同时也透露出对生活的希望。

三、句子赏析

题目:赏析"日影反照,室始洞然"在文中的作用。

答:这句描写既实写修葺后的明亮景象,又象征作者内心的希望,由景及情,深化主题。

四、拓展运用

题目:如何理解《项脊轩志》中"物是人非"的感慨?

答案示例:作者通过对老屋的描写,寄托了对逝去亲人的思念,表达了时光流逝、人事变迁的感伤。

相关文章: