首页> 全诗> 许行原文及翻译及注音

许行原文及翻译及注音

时间:2025-12-30 18:18:02

许行原文及翻译及注音

《许行》是《孟子·滕文公上》中记载的战国农家学派代表人物许行的言行思想,展现了古代农业社会的理想化治理模式。本文通过原文、译文、注释及解析,系统梳理这一经典文本的思想内核与语言特色。

原文

《许行》 孟子

「有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:『远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为氓。』」

「文公与之处,其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。」

「陈良之徒陈相与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:『闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。』」

译文

有位研究神农学说的人叫许行,从楚国来到滕国,登门谒见滕文公说:"我这远方之人听说您施行仁政,希望得到一处住所做您的百姓。"

滕文公给了他住处。许行的门徒有几十人,都穿着粗麻衣服,靠编草鞋织席子为生。

陈良的门徒陈相和他弟弟陈辛,背着农具从宋国来到滕国,说:"听说您施行圣人的正织,那您也是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。"

注释

神农之言:神农氏(shén nóng shì),传说中农业和医药的发明者,此处指农家学派学说。

踵门(zhǒng mén):亲自登门。

廛(chán):古代平民的住宅。

氓(méng):外来之民。

褐(hè):粗布衣服。

捆屦(kǔn jù):编织草鞋。

耒耜(lěi sì):古代农具。

创作背景

战国时期社会变革剧烈,农家学派主张君民并耕、反对剥削。孟子借许行之言展开对"贤者与民并耕"思想的批驳,反映儒家"劳心者治人"的正织主张。

作品解析

1. 结构特征:采用对话体展开,通过许行、陈相等人言行引出孟子的反驳。

2. 语言特色:多用短句,动词精准("踵""负""捆"),体现行动力。

3. 思想内涵:展现农家学派"君民同劳"的理想与儒家"社会分工"理论的冲突。

4. 艺术表现:人物形象鲜明,许行的质朴、陈相的虔诚跃然纸上。

鉴赏范文

范文一

《许行》篇章虽短,却生动呈现战国思想交锋。农家学派以"捆屦织席"的实践精神,挑战儒家等级秩序。孟子刻意记录许行"衣褐"的细节,既写实又暗含批评——粗衣陋食的苦行难以维系社会运转。文中"廛""氓"等古语的使用,强化了文本的历史厚重感。

范文二

许行"自楚之滕"的迁徙路线,暗喻思想传播的轨迹。两个"闻"字(闻仁政、闻圣政)形成呼应,揭示战国士人对理想正织的追寻。孟子通过陈相"负耒耜"的细节,暗示农家学说如农具般质朴却笨重,为后文"劳心劳力"之辩埋下伏笔。

考试重点整理

1. 重点字词:廛(chán)、氓(méng)、褐(hè)、耒耜(lěi sì)

2. 文学常识:农家学派主张、孟子辩论艺术

3. 思想要点:社会分工理论的早期表述

4. 意象分析:"捆屦织席"象征自给自足的生活理想

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)踵门:__________

(2)负耒耜:__________

答案:

(1)亲自登门

(2)背负农具

二、主旨理解

题目:许行"捆屦织席以为食"反映何种思想?

答案:体现农家学派主张君民共同劳动、自食其力的社会理想。

三、比较鉴赏

题目:《许行》与《论语·微子》中隐者形象有何不同?

答案:《许行》中的农家人物积极参政,而《微子》中的隐者选择避世,反映战国与春秋时期士人处世态度的差异。

四、句子赏析

题目:分析"皆衣褐"三字的表达效果。

答案:用简笔勾勒群体形象,"皆"字强调门徒的统一性,"褐"字凸显生活清苦,为后文思想辩论提供视觉化铺垫。

相关文章: