首页> 全诗> 普济本事方原文及翻译

普济本事方原文及翻译

时间:2025-12-30 19:46:02

普济本事方原文及翻译

本文围绕南宋许叔微《普济本事方》中的经典药方诗文展开,解析其医学价值与文学特色,提供原文、译文、注释及鉴赏,帮助读者理解古代医籍的独特表达。

原文

《普济本事方·卷三》选段

许叔微

“四君子汤中和义,参术茯苓甘草比,

益以夏陈名六君,祛痰补气阳虚饵。”

译文

四君子汤讲究中和之道,人参、白术、茯苓、甘草四味相配,

再加入半夏、陈皮便成六君子汤,可祛痰补气,治疗阳虚之症。

注释

参术茯苓甘草比:人参(shēn)、白术(zhú)、茯苓(líng)、甘草(gān cǎo),四味药材配伍。

益以夏陈:增加半夏(bàn xià)、陈皮(chén pí),扩展为六味药方。

阳虚饵:阳虚(yáng xū),指阳气不足;“饵”指药方,古称药剂为饵。

艺术表现:以七言句式概括药方功效,语言凝练,体现中医“方歌”的实用性与韵律美。

创作背景

许叔微为南宋医学家,晚年整理临床验方著《普济本事方》。此诗选自药方附录,旨在帮助医者记忆配伍,反映宋代医学与文学的融合。

作品解析

1. 结构:前两句列基础方,后两句述加减法,层次分明。

2. 语言:用“比”“饵”等古雅词汇,兼具学术性与文学性。

3. 思想:体现中医“君臣佐使”的配伍哲学,强调调和阴阳。

4. 艺术特色:押仄韵,节奏铿锵,便于诵记,展现实用文体之美。

鉴赏范文

范文一

此诗以简驭繁,将四君子汤的配伍原则浓缩于28字中。“中和义”三字点明中医核心思想,后文以药味对比展开,末句点明适应症。许叔微巧妙融合医学理论与诗歌形式,使枯燥的方剂学具音律之美,堪称南宋医学文学的典范。

范文二

诗中“比”“饵”二字尤见匠心。“比”既指药材配伍,又暗含类比自然之理;“饵”原指鱼食,此处喻药方如疗疾之饵,生动体现中医“以偏纠偏”的治疗观。这种隐喻手法,反映了宋代医家以文学润色学术的独特传统。

关于《普济本事方》的考试重点整理

重点字词:参(shēn)、术(zhú)、苓(líng)、饵(ěr)。

文学常识:许叔微为南宋医学家,本书属方剂学著作,部分附方歌。

知识要点:四君子汤为基础补气方,六君子汤加半夏、陈皮祛痰。

意象意境:以“中和”为核心意象,构建阴阳调和的医学意境。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释“阳虚饵”中“饵”的含义。

答案:指治疗药剂,古代称药物为饵。

二、主旨理解

题目:这首诗的主要功能是什么?

答案:以诗歌形式概括四君子汤与六君子汤的组成与功效,便于医者记忆。

三、句子赏析

题目:分析“参术茯苓甘草比”的艺术特点。

答案:七字列举四味主药,“比”字既表配伍关系,又形成押韵,体现方歌简洁押韵的特色。

四、拓展运用

题目:如何理解“中和义”体现的中医思想?

答案示例:强调药物配伍需平衡阴阳,以温和调理为主,反对峻猛攻伐,反映中医“致中和”的核心理念。

相关文章: