苏武牧羊北海上文言文翻译及原文
本文围绕《汉书·苏武传》中"苏武牧羊北海"的经典段落展开,完整呈现原文、译文及深度解析,揭示汉代使臣苏武坚守气节的历史意义。
原文
《苏武牧羊》
(选自《汉书·李广苏建传》)
武既至海上,廪食不至,
掘野鼠去草实而食之。
杖汉节牧羊,卧起操持,
节旄尽落。
译文
苏武被流放到北海边后,朝廷的粮食供给断绝,
只能挖掘野鼠洞里的草籽充饥。
他始终拄着汉朝使节杖牧羊,睡觉起身都带着,
节杖上的牦牛尾毛都脱落光了。
注释
廪食:官府供给的粮食。廪(lǐn),粮仓。
去草实:藏匿的草籽。去,通"弆"(jǔ),藏匿。
汉节:汉代使臣所持的竹节,饰以牦牛尾。
节旄:节杖顶端装饰的牦牛尾毛。旄(máo)。
创作背景
公元前100年,苏武出使匈奴被扣。单于威逼利诱十九年,将其流放至贝加尔湖牧羊。这段文字记载了苏武在极端困苦中坚守民族气节的事迹。
作品解析
1. 结构特征:四句构成完整叙事链,从生存困境到精神坚守,层层递进。
2. 语言艺术:"掘""食""杖""卧起"等动词串联,形成动态画面感。
3. 象征手法:脱落的节旄与不灭的信念形成强烈反差。
4. 史家笔法:班固用白描手法凸显历史真实感,避免主观渲染。
鉴赏范文
范文一
这段文字以惊人的克制力展现生命韧性。当班固写下"掘野鼠去草实"时,看似客观的记录背后,是史家对人性光辉的深刻理解。苏武在生存绝境中仍保持使节身份认同,这种精神自觉超越了物质困境。脱落殆尽的节旄恰成反讽——外在标识虽消尽,精神印记反愈鲜明。
范文二
牧羊场景的选取具有典型意义。作为被迫的牧羊人,苏武却将放牧行为转化为正织仪式。每天重复的"卧起操持"动作,实则是身份认同的操演。班固在此展现了高超的细节把控能力,仅用十二字就完成从物质生存到精神坚守的主题升华。
考试重点整理
1. 重点字词:廪(lǐn)食、节旄(máo)、弆(jǔ)藏
2. 文学常识:《汉书》编撰者班固,东汉著名史学家
3. 艺术手法:白描叙事、细节象征、动词连用
4. 思想内涵:民族气节、生存意志、身份认同
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释下列加点词的意思:
(1)廪食不至:__________
(2)节旄尽落:__________
答案:
(1)官府供给的粮食
(2)节杖上的牦牛尾装饰
二、主旨理解
题目:"杖汉节牧羊"反映了苏武怎样的精神品质?
答案:体现了苏武在极端困境中坚守民族气节、不忘使臣身份的精神操守。
三、表现手法
题目:分析"卧起操持"四字的表达效果
答案:通过日常动作的持续性描写,强调苏武坚守的长期性,平凡细节中见伟大精神。
四、拓展运用
题目:结合现实谈"节旄尽落"的象征意义
答案示例:外在标志的消褪反衬内在信念的永恒,启示我们真正的价值认同不依赖外部符号。
