敕勒歌原文及翻译
《敕勒歌》是南北朝时期流传于北方少数民族的民歌,生动描绘了草原壮阔风光和游牧民族豪迈情怀。本文将从原文、译文、创作背景等多角度解析这首经典作品。
敕勒歌
北朝民歌
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
译文
敕勒族生活的草原,在阴山脚下。
天空像圆顶帐篷,笼罩着辽阔原野。
天色青苍,原野无边无际,
风吹过草地,露出成群的牛羊。
注释
敕勒川:敕勒族聚居的草原地带。"川"指平野。
穹庐:游牧民族使用的圆形帐篷,读作qióng lú。
笼盖:像笼子一样覆盖,展现天地相接的视觉体验。
见:通"现",显露的意思,读作xiàn。
创作背景
这首民歌产生于北魏时期,原为鲜卑语,后译成汉语。当时北方游牧民族与中原文化交融,诗歌既保留草原特色,又吸收汉诗韵律,成为民族文化交流的典范。
作品解析
1. 结构上采用三三七句式,节奏明快,符合民歌特征。
2. "穹庐"比喻新颖,将天空与游牧生活器物相联系。
3. 末句动态描写使画面陡然生动,体现草原的生命力。
4. 全诗仅27字却勾勒出完整意境,体现北方文学的质朴刚健。
范文一
《敕勒歌》最显著的特点是空间描写的层次感。先以"阴山下"确定地理坐标,再用"穹庐"建立立体空间意象,"笼盖"一词使天地关系具体可感。末句的"风吹草低"不仅补充了听觉维度,更通过牛羊的突然显现,在静态画面中注入生命气息。这种由远及近、由静到动的描写手法,在早期边塞诗中独具特色。
范文二
这首民歌的艺术魅力在于其纯粹的自然观照。不同于南朝诗歌的精雕细琢,它用最朴素的词汇构建宏大意境。"苍苍""茫茫"的叠词运用,既模拟了游牧民的语气习惯,又强化了草原的无边印象。特别值得注意的是,全诗没有出现任何抒情主人公,却通过对自然景观的客观呈现,让读者真切感受到敕勒人对故土的深情。
关于《敕勒歌》的考试重点整理
重点字词:穹庐(qióng lú)、见(xiàn)
文学常识:我国古代少数民族民歌代表作
意象意境:草原、穹庐、牛羊构成的游牧生活图景
表现手法:比喻、白描、动静结合
思想情感:对草原生活的热爱与自豪
重点试题和答案参考
一、词语解释
题目:解释下列加点词的意思:
(1)笼盖:__________
(2)见:__________
答案:
(1)像笼子一样覆盖
(2)同"现",显露
二、主旨理解
题目:"风吹草低见牛羊"表现了怎样的生活场景?
答案:生动展现了草原牧草丰美、牛羊成群的游牧生活图景,突显人与自然和谐共生的关系。
三、表现手法
题目:分析"天似穹庐"的修辞效果。
答案:运用比喻将天空比作蒙古包,既符合游牧民族的生活经验,又创造出独特的空间美感,使抽象的天空形象具体可感。
四、拓展运用
题目:结合现代生态理念,谈谈《敕勒歌》表现的人与自然关系。
答案:诗歌描绘的草原生态画卷,体现了游牧文明对自然规律的尊重,这种天人合一的理念对当今生态环境保护具有启示意义。
