首页> 全诗> 八下语文文言文翻译及原文

八下语文文言文翻译及原文

时间:2025-12-29 12:44:02

八下语文文言文《题西林壁》解析与鉴赏

苏轼的《题西林壁》以庐山为喻,揭示认识事物的哲理,是宋代哲理诗的典范。本文提供原文、翻译、创作背景及鉴赏要点,帮助学生掌握考试核心内容。

原文

《题西林壁》

宋·苏轼

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

译文

从正面看是连绵山岭,侧面看却成陡峭山峰,

远看近看高看低看景色各不相同。

看不清庐山的真实面貌,

只因为自己就处在这座山中。

注释

横看:从正面观察。横,读héng。

岭:连绵的山脉。

侧:从侧面看。读cè。

缘:因为。读yuán。

此山:指庐山。

后两句运用转折手法,由写景转入说理,揭示"当局者迷"的哲理。

创作背景

元丰七年(1084年),苏轼由黄州调任汝州,途经九江游庐山时所作。此时苏轼经历"乌台诗案"贬谪,对人生境遇有深刻体悟。庐山多变的景观触发其哲学思考。

作品解析

1. 结构特点:前两句写景,后两句议论,形成"景—理"结构。

2. 语言艺术:用"横""侧""远近高低"多角度描写,体现观察的全面性。

3. 思想内涵:揭示认识论哲理——立场局限影响判断,需多维度思考。

4. 艺术手法:以具体景物喻抽象道理,化深奥为浅显。

鉴赏范文

范文一

这首诗的艺术魅力在于将哲学思考寓于山水描写。前两句通过视角转换展现庐山形态变化,为后文哲理铺垫。"不识"与"只缘"形成因果逻辑,点明认知局限的普遍性。苏轼以游山经验阐发认识论,体现宋诗"以议论为诗"的特点,但避免了枯燥说教,保持诗的意象美感。

范文二

诗中"身在此山中"的困境具有永恒意义。苏轼通过空间位置的限制,隐喻人在社会关系中的认知局限。这种将个体体验上升为普遍真理的写法,继承唐代杜甫"感时花溅泪"的抒情传统,又开创宋诗理性思辨的新风。诗句看似平淡,实则在简单意象中蕴含深刻的人生智慧。

考试重点整理

重点字词:横(héng)、侧(cè)、缘(yuán)

文学常识:苏轼号东坡居士,北宋豪放派代表

知识要点:哲理诗的特点、宋诗议论化倾向

意象意境:庐山象征认知对象,山中视角象征局限

知识全解:该诗被收入人教版八年级下册语文教材

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)横看:__________

(2)缘:__________

答案:

(1)从正面看

(2)因为

二、主旨理解

问:"不识庐山真面目"表达了什么哲理?

答:说明人受所处位置限制,难以全面认识事物真相,强调多角度观察的重要性。

三、句子赏析

题目:分析"远近高低各不同"的表现手法。

答:用空间方位词排比,展现观察角度的多样性,为后文哲理作铺垫,语言简练而富有层次。

四、比较鉴赏

题目:比较《题西林壁》与陆游《游山西村》的哲理表达方式。

答:苏轼诗通过否定句式直接揭示哲理,陆游用"山重水复疑无路,柳暗花明又一村"的意象隐喻人生转折,前者显豁,后者含蓄。

五、拓展运用

题目:如何用本诗观点分析现代社会的认知现象?

答示例:网络时代信息碎片化容易使人陷入"信息茧房",正如"身在此山中",需要主动突破认知局限,获取多元视角。

相关文章: