首页> 文言文> 狼文言文翻译原文

狼文言文翻译原文

时间:2025-12-28 15:50:02

《狼》文言文翻译与解析:蒲松龄笔下的兽性与人性博弈

《聊斋志异》中的经典短篇《狼》,通过屠户与狼的生死较量,展现兽性狡诈与人性智慧的对抗。本文完整呈现原文、白话译文、典故注释及明清志怪小说的创作特征。

原文

《狼》·蒲松龄

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

译文

有个屠户傍晚回家,担子里的肉卖完了,只剩下骨头。

路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。

屠户害怕,扔骨头给狼。一只狼得到骨头停下,另一只仍然跟着。

再扔骨头,后面的狼停下而前面的狼又跟上来。

骨头扔完了,两只狼仍像原来一样一起追赶。

注释

【缀行甚远】缀(zhuì):连结,此处指紧跟。狼的战术性跟踪展现群体捕猎智慧。

【并驱如故】并:一起。驱:追赶。双狼交替前进的战术描写,为后文"假寐"伏笔。

【眈眈相向】眈眈(dān):注视貌。眼神细节强化紧张氛围,比《史记·项羽本纪》"目眦尽裂"更含蓄。

创作背景

康熙十八年(1679年),蒲松龄屡试不第,在毕际有家设馆教书期间完成《聊斋志异》初稿。淄川山区多狼患,民间流传"狼卜食"传说,作者将现实观察与文学想象结合,折射科举制度下知识分子的生存困境。

作品解析

1. 结构特征:采用"遇狼-惧狼-御狼-杀狼"四段式,符合《左传》"始-中-终"叙事传统

2. 语言艺术:"一狼径去,其一犬坐于前"中"犬"字名词作状语,比《水浒传》"燕青扑刀"更精炼

3. 思想内涵:表面写人狼斗智,深层讽刺官场中"如狼之黠者"的权谋手段

范文一

双线叙事中的生存寓言。蒲松龄在尺幅之间构建双重张力:明线是屠户从妥协退让到绝地反击的行为转变,暗线是狼群从分工协作到得意忘形的心理变化。"禽兽之变诈几何哉"的感叹,实为对明末清初官场倾轧的隐喻。作者特意强调"止增笑耳",与《庄子·秋水》"井蛙不可语海"的嘲讽异曲同工。

范文二

动词炼字的教科书范例。全文共用18个动词,形成紧凑的动作链条。"投""止""从""至"四字写出狼的战术变化,"暴起""劈""毙"三字则如电影特写般呈现反杀瞬间。这种动态描写比静态心理刻画更具冲击力,与《史记·刺客列传》"荆轲逐秦王"的笔法一脉相承,却更见文言文的凝练之美。

关于《狼》的考试重点整理

【文学常识】《聊斋志异》属清代文言短篇小说集,与纪昀《阅微草堂笔记》并称"清代双璧"

【关键字词】缀(zhuì)行/眈(dān)眈/黠(xiá)/苫(shàn)蔽/暇(xiá)

【特殊句式】"而两狼之并驱如故"中"之"取消句子独立性

【意象分析】狼象征:①自然界的生存竞争 ②社会中的奸诈之徒 ③科举考场的精神压迫

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目: 解释下列加点词的意思:

(1)缀行甚远:__________

(2)目似瞑:__________

答案:

(1)紧跟

(2)闭眼

二、主旨理解

题目: "禽兽之变诈几何哉"反映了作者什么态度?

答案: 表面嘲讽狼的狡诈终究失败,深层表达对人性之恶的蔑视,体现"邪不压正"的传统价值观。

三、写作手法

题目: 分析"一狼洞其中"的描写作用

答案: "洞"字名词动用,既写狼钻草堆的实况,又暗示其暗中行动的阴险,与"犬坐"形成行为对照。

四、比较阅读

题目: 比较《狼》与《中山狼传》的狼形象差异

答案: 本文狼体现自然兽性,东郭先生故事中的狼被赋予忘恩负义的人格化特征,后者道德训诫意味更浓。

相关文章: