首页> 文言文> 夜游孤山记的文言文原文翻译

夜游孤山记的文言文原文翻译

时间:2025-12-28 13:30:03

夜游孤山记的文言文原文翻译

引导语:明代文人林纾的《夜游孤山记》以清冷笔调描绘月夜独行的哲思,展现文人孤高情怀与自然交融的意境。本文提供全文翻译、字词解析及艺术鉴赏。

原文

夜游孤山记 明·林纾

余既解舟,月色入户,遂棹小舟,独往孤山。

山径幽绝,松影在地,仰见星斗,清光可掬。

时有微风吹衣,泠然作响,如闻环佩。

坐久露下,草虫互答,殊有尘外之致。

译文

我解缆行船后,月光透进船窗,于是划着小舟独自前往孤山。

山路幽深寂静,松树影子投映地面,抬头可见满天星斗,清辉仿佛能捧在手中。

偶有微风吹动衣襟,发出清脆声响,好似听见玉佩叮咚。

久坐至露水降下,草间虫鸣彼此应和,颇具超脱尘世的意趣。

注释

棹(zhào):划船工具,此处作动词用。

泠(líng)然:形容声音清越,《庄子·齐物论》有"泠风则小和"。

环佩:古人腰间玉饰,行走时相击发声,象征高洁品格。

尘外之致:超越世俗的情趣,体现道家隐逸思想。

创作背景

万历二十三年(1595)秋,林纾应试落第后隐居杭州。孤山乃林逋"梅妻鹤子"旧居,此文暗含对隐士风骨的追慕。

作品解析

1. 结构:按游踪时序展开,"解舟-登山-听风-观露"四层递进。

2. 语言:"清光可掬"化虚为实,"泠然作响"通感修辞。

3. 思想:通过月夜意象与天籁之音,表达遗世独立的精神追求。

4. 艺术:以动衬静,虫鸣反增山寂,继承柳宗元"永州八记"笔法。

鉴赏范文

范文一

文中"松影在地"与"清光可掬"构成光影二重奏。松影的凝重与月光的流动形成质感对比,而"掬"字将无形月光物质化,这种超现实的触觉体验,实则是作者内心孤高气质的投射。当风吹衣袂如闻环佩,自然声响被赋予人文象征,暗含"君子比德于玉"的传统。

范文二

林纾笔下的孤山夜游具有仪式感。解舟独往的决绝,与苏轼"小舟从此逝"异曲同工。文中刻意强调听觉感受——风声拟环佩,虫鸣作应答,这种对细微声响的捕捉,恰是精神高度专注的表现。结尾"尘外之致"并非逃避现实,而是以审美距离重构自我与世界的关系。

考试重点整理

文学常识:林纾属晚明"竟陵派",主张"幽深孤峭"的文风。

意象体系:孤山(隐逸)、松影(坚贞)、露水(易逝)。

艺术手法:通感("清光可掬")、以声写静(草虫互答)。

思想内涵:道家出世思想与儒家独善其身的结合。

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词的意思:

(1)泠然:__________

(2)尘外之致:__________

答案:

(1)形容声音清越悠扬

(2)超脱世俗的情趣

二、主旨理解

题目:文中"草虫互答"的描写有何作用?

答案:以虫鸣反衬山夜静谧,营造空灵意境,同时体现物我交融的审美体验。

三、比较鉴赏

题目:比较本文与张岱《湖心亭看雪》的意境差异。

答案:本文突出"孤"的哲思,清冷中见孤高;张岱文重在"痴"的趣味,空旷中显率真。

四、拓展运用

题目:如何理解"尘外之致"对现代人的启示?

答案示例:在快节奏生活中,需保持精神世界的独立性,通过审美活动获得心灵栖息。

相关文章: