范仲淹《岳阳楼记》翻译及原文及赏析
《岳阳楼记》是北宋政治家、文学家范仲淹的代表作,以洞庭湖为背景,通过描绘不同天气下的景色变化,抒发了作者“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。文章语言精炼,意境深远,被誉为千古名篇。
原文
岳阳楼记
范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
译文
庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了,于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名人和当代人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,无边无际;早晨阳光明媚,傍晚阴云密布,气象变化万千。这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的描述已经很详尽了。然而它北面通向巫峡,南面直到潇水和湘江,被贬谪的官员和诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
像那连绵不断的雨纷纷而下,整月不晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人和旅客不能前行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,老虎在吼叫,猿猴在悲啼。登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心被诽谤、害怕被讥笑的感觉,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤万分。
至于春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在水中游来游去;岸上的小草和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声互相唱和,这种乐趣真是无穷无尽!登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,迎着清风,那真是高兴极了。
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情,为什么呢?不因外物好坏和自己得失而或喜或悲;在朝廷上做官时,就为百姓担忧;处在僻远的江湖间时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日。
注释
1. 庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。
2. 滕子京:名宗谅,字子京,范仲淹的朋友。
3. 谪守:因罪被贬官出任太守。
4. 巴陵郡:即岳州,治所在今湖南岳阳。
5. 政通人和:政事顺利,百姓和乐。
6. 百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。具,通“俱”,全,都。
7. 增其旧制:扩大它原有的规模。
8. 刻唐贤今人诗赋于其上:把唐代名人和当代人的诗赋刻在上面。
9. 属予作文以记之:嘱托我写一篇文章来记述这件事。属,通“嘱”,嘱托。
10. 胜状:美好的景色。
11. 洞庭一湖:洞庭湖。
12. 衔远山:连接着远方的山脉。
13. 吞长江:吞吐着长江的水流。
14. 浩浩汤汤(shāng shāng):水势浩大的样子。
15. 横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边际。
16. 朝晖夕阴:早晨阳光明媚,傍晚阴云密布。
17. 气象万千:景象变化多端。
18. 前人之述备矣:前人的描述已经很详尽了。
19. 巫峡:长江三峡之一,在湖北巴东县西。
20. 潇湘:潇水和湘江,在湖南境内。
21. 迁客:被贬谪的官员。
22. 骚人:诗人。
23. 览物之情,得无异乎:观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
24. 霪雨霏霏:连绵不断的雨纷纷而下。
25. 连月不开:整月不晴。
26. 阴风怒号:阴冷的风怒吼着。
27. 浊浪排空:浑浊的波浪冲向天空。
28. 日星隐耀:太阳和星星隐藏了光辉。
29. 山岳潜形:山岳隐没了形迹。
30. 商旅不行:商人和旅客不能前行。
31. 樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断。
32. 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。
33. 虎啸猿啼:老虎在吼叫,猿猴在悲啼。
34. 去国怀乡:离开国都、怀念家乡。
35. 忧谗畏讥:担心被诽谤、害怕被讥笑。
36. 满目萧然:满眼都是萧条的景象。
37. 感极而悲:感慨到了极点而悲伤万分。
38. 春和景明:春风和煦、阳光明媚。
39. 波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。
40. 上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。
41. 沙鸥翔集:沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇。
42. 锦鳞游泳:美丽的鱼儿在水中游来游