首页> 文言文> 经典文言文原文及译文

经典文言文原文及译文

时间:2025-12-28 16:32:02

苏轼《题西林壁》原文、译文与深度解析

本文全面解析北宋文豪苏轼的哲理诗《题西林壁》,包含原文、白话翻译、逐句注释、创作背景及艺术鉴赏,帮助读者理解诗中"当局者迷"的深刻哲理。

原文

题西林壁

北宋·苏轼

横看成岭侧成峰,

远近高低各不同。

不识庐山真面目,

只缘身在此山中。

译文

从正面看是连绵山岭,侧面看却变成陡峭山峰

远观近看、俯视仰视呈现不同姿态

始终无法认清庐山的真实样貌

只因自己置身在这座深山之中

注释

横看:从正面观察。"横"读héng,指水平方向

:从倾斜角度观看,读cè

:因为,表因果关系的连词,读yuán

真面目:佛教用语转化,指事物本质形态

艺术表现:前两句用空间视角转换形成对比,后两句以"不识"转折引出哲理

创作背景

元丰七年(1084年),苏轼由黄州调任汝州途中游庐山,在西林寺墙壁题写此诗。此时距"乌台诗案"已过五年,诗人历经正织挫折后,对认知局限有更深体悟。

作品解析

1. 结构特色:前两句具象描写,后两句抽象议论,形成由景入理的经典结构

2. 语言艺术:四组方位词(横侧远近高低)构建立体空间感

3. 思想内涵:揭示认知受立场局限的普遍困境,具有方法论指导意义

4. 历史影响:衍生"庐山面目""当局者迷"等成语,成为认知论经典表述

鉴赏范文

范文一

苏轼以二十八字完成从具象到抽象的哲学飞跃。首句"横侧"对比揭示观察角度决定认知结果,次句"远近高低"延伸出多维参照系。后两句将物理空间转化为思维困境,"不识"与"只缘"构成严密的因果链条。这种由具体经验提炼普遍真理的写法,体现了宋诗"以议论为诗"的典型特征。

范文二

诗中暗含三重认知境界:初看时的感官印象(岭/峰),深思后的困惑(不识),最终悟出的哲理(身在其中)。诗人用庐山隐喻复杂事物,指出全面认知需要跳出固有立场。这种将山水诗与哲理诗融合的创作手法,既延续了王维"诗中有画"的传统,又开创了宋代理趣诗的新范式。

关于《题西林壁》的考试重点整理

文学常识:苏轼号东坡居士,北宋诗文革新代表,"唐宋八大家"之一

重点字词:缘(yuán,因为)、横(héng,水平方向)、侧(cè,倾斜角度)

意象分析:庐山象征复杂事物,"身在山中"比喻认知局限

哲理要点:客观认识事物需要多角度观察,避免"当局者迷"

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)横看:__________

(2)缘:__________

答案:

(1)从正面看

(2)因为

二、主旨理解

题目:后两句诗揭示了什么哲理?

答案:说明人受所处位置限制,难以全面认识事物本质,强调跳出局限的重要性。

三、比较鉴赏

题目:比较《题西林壁》与王之涣《登鹳雀楼》的哲理差异

答案:苏轼诗强调认知角度的局限性,王之涣诗强调视野开阔的重要性,二者共同构成认知论的两个维度。

四、句子赏析

题目:分析"远近高低各不同"的艺术效果

答案:通过四组反义词构建立体空间感,为后文哲理做铺垫,形成由具体到抽象的思维链条。

相关文章: