首页> 全诗> 柳宗元《捕蛇者说》原文翻译及赏析

柳宗元《捕蛇者说》原文翻译及赏析

时间:2025-09-03 11:30:02

柳宗元《捕蛇者说》原文翻译及赏析

《捕蛇者说》是唐代文学家柳宗元的一篇寓言性散文,通过捕蛇者蒋氏的遭遇,深刻揭露了赋税之毒甚于毒蛇的社会现实。文章以质朴的语言和强烈的对比手法,表达了作者对民生疾苦的深切同情和对苛政的批判。

原文

《捕蛇者说》

柳宗元

永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。

余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”

蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙。殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉?今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

译文

永州的野外生长着一种奇异的蛇,黑色的身体,白色的花纹,接触草木,草木全都枯死;咬了人,没有能够抵御的。但是捉到它晾干用来做成药饵,可以治愈麻风、手脚弯曲、脖子肿和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。起初,太医奉皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次。招募能够捕捉这种蛇的人,抵他的赋税。永州的人都争着去做这件事。

有个姓蒋的人,独占这种捕蛇的好处已经三代了。问他,他却说:“我的祖父死在这件事上,我的父亲死在这件事上,现在我继承干这事十二年,几乎送命的情况也有好几次了。”说这话时,神情好像很悲伤。

我很同情他,就说:“你怨恨这件事吗?我打算告诉主管政事的人,更换你的差事,恢复你的赋税,怎么样?”

姓蒋的人更加悲伤,眼泪汪汪地说:“您是哀怜我,想让我活下去吗?那么我这个差事的不幸,还不如恢复我赋税的不幸厉害呢。假使我不干这个差事,早就困苦不堪了。自从我家三代住在这个乡里,累计到现在已经六十年了,可是乡邻们的生活一天比一天困窘。他们拿出地里的全部出产,拿出家里的全部收入,哭喊着辗转迁移,饥渴劳累得倒在地上,顶着风雨,冒着寒暑,呼吸着毒气,往往因此而死的人,一个压着一个。从前和我祖父住在一起的,现在十家中剩不到一家了;和我父亲住在一起的,现在十家中剩不到两三家了;和我一起住了十二年的,现在十家中剩不到四五家了。不是死了,就是搬走了,而我却因为捕蛇独自活了下来。凶暴的官吏来到我们乡里,到处狂喊乱叫,到处骚扰破坏,喧闹叫嚷着惊扰乡间的气势,即使是鸡狗也不得安宁啊。我小心谨慎地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下。我小心地喂养它,到规定的时间把它献上去。回家后就可以有滋有味地吃着那土地上生产的东西,来度过我的余年。一年中冒死亡威胁的只有两次,其余时间就可以快乐地过日子,哪像我的乡邻们天天有这样的事呢?现在即使死在捕蛇这件事上,比起我的乡邻们的死已经晚多了,又怎么敢怨恨呢?”

我听了更加悲伤。孔子说:“苛酷的统治比老虎还要凶猛啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,还是可信的。唉!谁知道赋税的毒害比这毒蛇更厉害呢!所以写了这篇文章,以等待那些考察民情的人得到它。

注释

1. 黑质而白章:黑色的身体,白色的花纹。

2. 啮(niè):咬。

3. 腊(xī):干肉,这里作动词,指把蛇肉晾干。

4. 挛踠(luán wǎn):手脚弯曲不能伸展。

5. 瘘疠(lòu lì):脖子肿和恶疮。

6. 三虫:泛指人体内的寄生虫。

7. 莅(lì)事者:管政事的人,指地方官。

8. 汪然:眼泪满眶的样子。

9. 恂恂(xún xún):小心谨慎的样子。

10. 缶(fǒu):瓦罐。

11. 苛政猛于虎也:出自《礼记·檀弓下》,意思是残酷的统治比老虎还要凶猛。

创作背景

柳宗元因参与永贞革新失败,被贬为永州司马。在永州期间,他深入民间,目睹了百姓在苛捐杂税下的悲惨生活。本文作于元和四年(809年),通过捕蛇者蒋氏的遭遇,揭露了当时赋税之毒害民之深,表达了作者对民生的关切和对黑暗政治的批判。

作品解析

1. 结构:文章以捕蛇者蒋氏为中心,通过对话展开情节,层层递进,最后点明主题。

2. 语言:语言质朴自然,多用对比手法,如捕蛇之险与赋税之毒对比,突出主题。

3. 思想:深刻揭露了封建社会中赋税对百姓的残酷剥削,表达了作者对民生的深切同情。

4. 艺术特色:运用寓言手法,以小见大,通过捕蛇者的遭遇反映社会现实,具有强烈的批判性和感染力。

鉴赏范文

范文一

《捕蛇者说》通过捕蛇者蒋氏三代人的悲惨遭遇,深刻揭露了封建社会中赋税之毒甚于毒蛇的现实。文章以质朴的语言和强烈的对比手法,展现了百姓在苛政下的痛苦生活。柳宗元通过蒋氏之口,道出了“赋敛之毒,有甚是蛇者”的深刻主题,表达了对民生疾苦的深切同情和对黑暗政治的强烈批判。全文结构严谨,层层递进,最后以孔子“苛政猛于虎”作结,增强了文章的说服力和感染力。

范文二

《捕蛇者说》是柳宗元寓言散文的代表作之一。文章以捕蛇者蒋氏的遭遇为线索,通过蒋氏与作者的对话,揭示了赋税之毒害民之深。柳宗元以细腻的笔触描写了蒋氏的神情和语言,如“汪然出涕”“貌若甚戚者”,使人物形象生动鲜明。文章运用对比手法,将捕蛇之险与赋税之毒对比,突出了主题。结尾处引用孔子“苛政猛于虎”的名言,点明主旨,发人深

相关文章: