首页> 全诗> 猫说原文及翻译

猫说原文及翻译

时间:2025-12-30 15:14:01

《猫说》原文及翻译

《猫说》是唐代诗人白居易的一首寓言诗,通过猫鼠关系讽喻社会现实。本文将呈现原诗、白话译文、详细注释,并解析其创作背景与艺术特色。

《猫说》

唐·白居易

夜夜捕鼠不辞劳,

朝朝饱食主人褒。

鼠辈潜形犹未绝,

猫儿酣睡已声高。

译文

每个夜晚捕鼠不辞辛劳,

每天早晨饱食受主人夸耀。

老鼠躲藏的行径尚未根除,

猫儿却已高声酣睡逍遥。

注释

【夜夜捕鼠】"夜夜"叠用强调持续性,"捕鼠"为全诗核心意象

【主人褒】"褒(bāo)":赞扬,暗示人猫利益共生关系

【潜形】"潜(qián)":隐藏,喻指社会弊端始终存在

【酣睡】"酣(hān)":熟睡状,讽刺功臣懈怠的转折词

创作背景

元和十年(815年)白居易任太子左赞善大夫时作。当时朝廷对平定藩镇之乱的将领赏赐过厚,而藩镇势力实则未除,此诗借猫鼠关系暗讽此弊。

作品解析

1. 结构:前两句叙事,后两句转折,形成强烈反差

2. 语言:口语化表达中暗藏锋芒,"犹未绝"与"已声高"形成尖锐对比

3. 思想:揭示表面功绩与实际成效的矛盾,具有普遍讽喻意义

4. 艺术:以日常物象承载重大主题,体现白居易新乐府诗特点

鉴赏范文

范文一

白居易将讽喻艺术浓缩在二十八字中。前十四字构建猫的勤勉形象,"夜夜""朝朝"的时空对举暗示循环往复的工作常态。后十四字陡然转折,"潜形"与"酣睡"的动静对比,戳破表象下的治理失效。诗人故意模糊动物与人类的界限,使讽喻效果更具穿透力。

范文二

此诗展现中唐寓言诗的典型笔法。猫鼠关系实为三重隐喻:既讽谏朝廷对藩镇将领的过度封赏,又警示官员的怠政现象,更深层指向人性中"功成即懈"的弱点。"声高"二字尤见匠心,既写猫鼾声,又暗指邀功者的喧嚣,白描中见深刻。

考试重点整理

1. 字词读音:褒(bāo)、潜(qián)、酣(hān)

2. 文学常识:新乐府运动代表作品,中唐讽喻诗典范

3. 艺术手法:借物喻人、对比反衬、以小见大

4. 核心意象:猫(治理者)、鼠(社会弊端)、主人(决策者)

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)潜形:__________

(2)褒:__________

答案:

(1)隐藏行迹

(2)表扬

二、主旨理解

题目:"鼠辈潜形犹未绝,猫儿酣睡已声高"反映了什么社会现象?

答案:揭露表面功成身退实则隐患未除的矛盾,批判治理者的形式主义作风。

三、比较鉴赏

题目:《猫说》与柳宗元《捕蛇者说》在批判角度上有何异同?

答案:同:都采用寓言体批判时政;异:白诗聚焦治理效能,柳文直指赋税之害。

四、句子赏析

题目:分析"朝朝饱食主人褒"的深层含义。

答案:表面写猫受犒赏,实际讽刺决策者仅以表象论功行赏的短视,为后文转折埋下伏笔。

相关文章: