首页> 全诗> 野望原文及翻译河南版

野望原文及翻译河南版

时间:2025-12-30 14:06:02

野望原文及翻译河南版

《野望》是唐代诗人王绩的代表作,描写秋日山野萧瑟之景与诗人彷徨无依的心境。本文提供权威原文、白话翻译及深度解析,重点解读诗中"徙倚""欲何依"等关键词的复杂情感。

原文

《野望》

唐·王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

译文

傍晚时分在东皋眺望,徘徊不定不知归依何方。

每棵树都染上秋色,每座山都披着落日余晖。

牧人驱赶牛群返回,猎人带着猎物归来。

四下相望竟无相识之人,只能长歌追怀采薇的隐士。

注释

【东皋】王绩隐居之地,在今河南济源。

【徙倚(xǐ yǐ)】徘徊彷徨貌,体现诗人精神无所寄托的状态。

【采薇】典出《诗经·召南》,伯夷叔齐隐居首阳山采薇而食,此处暗喻诗人隐逸之志。

艺术表现:颔联"树树""山山"叠词强化秋意弥漫的视觉冲击,"皆""唯"二字构成绝对化的空间意象。

创作背景

此诗作于隋唐易代之际(约618年),王绩三度出仕又归隐。时值战乱频仍,诗人借秋景抒写知识分子在乱世中进退失据的典型心态。

作品解析

1. 结构特征:首联点题定调,中二联铺陈秋景,尾联转折抒情,符合起承转合的经典范式。

2. 语言特色:"驱犊返""带禽归"以动态细节反衬诗人的静态孤独,动词选用精准。

3. 思想内涵:表面写景实则述怀,揭示出隋末文人普遍存在的精神困境。

4. 艺术创新:突破宫体诗窠臼,开创以朴素语言写深沉感慨的新诗风。

鉴赏范文

范文一

诗中"徙倚欲何依"五字堪称诗眼。物理空间的徘徊折射出精神世界的迷失,这种无处安放的焦虑感,实为改朝换代之际士人的集体心理写照。诗人将自我形象置于牧人、猎户的日常劳作场景中,通过"无相识"的强烈对比,凸显知识分子的疏离感。尾句用典不着痕迹,使个人抒情获得历史纵深感。

范文二

王绩创造性地将陶渊明的田园意象与阮籍的忧生之嗟融为一体。颔联写景极具张力:横向的"树树"与纵向的"山山"构成十字坐标,"秋色"与"落晖"的冷暖色调碰撞,形成具有现代绘画感的平面构成。这种视觉语言的创新,使传统的悲秋主题获得全新的艺术表现力。

考试重点整理

【字词读音】徙倚(xǐ yǐ)、东皋(gāo)、采薇(wēi)

【文学常识】初唐第一首成熟五律,王绩被称为"隐逸诗人之宗"

【意象体系】秋色-时代衰微、落晖-人生暮年、采薇-气节坚守

【意境特征】萧瑟而不颓废,孤独中含坚守

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)徙倚:__________

(2)采薇:__________

答案:

(1)徘徊不前

(2)用伯夷叔齐典故,指隐居生活

二、主旨理解

题目:"相顾无相识"反映了诗人怎样的心境?

答案:表现诗人与世俗社会的疏离感,以及找不到精神知己的孤独,这种心境与改朝换代的历史背景密切相关。

三、比较鉴赏

题目:比较王绩《野望》与杜甫《登高》在悲秋情感表达上的差异

答案:王诗悲秋带有隐逸者的超脱,尾联用典缓和了情绪;杜诗则充满沉郁顿挫的家国之痛,情感更为激烈直接。

四、名句赏析

题目:赏析"树树皆秋色,山山唯落晖"的艺术特色

答案:运用叠词形成韵律美,"皆""唯"构成全称判断,营造出秋意无孔不入的压迫感。色彩上金黄与暗红交织,形成强烈的视觉冲击。

相关文章: