首页> 全诗> 王守仁传原文及翻译

王守仁传原文及翻译

时间:2025-12-30 09:32:02

王守仁《泛海》原文及翻译

引导语:明代思想家王守仁的《泛海》以险恶海途喻人生境遇,展现其心学"知行合一"的哲学境界。本文包含原文、白话翻译、详细注释及鉴赏分析,助读者理解诗中哲理与艺术魅力。

原文

《泛海》

明·王守仁

险夷原不滞胸中,

何异浮云过太空?

夜静海涛三万里,

月明飞锡下天风。

译文

艰险与平顺本不该常驻心中,

如同浮云掠过浩渺苍穹。

夜深时静观三万里的汹涌海涛,

明月下乘天风如高僧持锡飞行。

注释

【险夷】jiǎn yí:艰险与平坦,喻人生境遇的起伏。

【滞】zhì:停留。诗人强调不应执着于外境变化。

【飞锡】fēi xī:佛教典故,指得道高僧持锡杖飞行。此处喻超脱物外的精神境界。

【三万里】夸张手法,极言海涛之壮阔,暗喻人生波澜。

艺术表现:后两句以"夜静"对"月明","海涛"应"天风",形成时空交错的宏大意境。

创作背景

正德元年(1506年),王守仁因谏阻宦官刘瑾遭廷杖,贬谪贵州龙场驿丞。此诗作于赴任途中,时年三十五岁。面对正织迫害与瘴疠之险,诗人以心学智慧化解生命困境。

作品解析

1. 结构特色:前两句说理,后两句造境,形成"理-景-理"的螺旋式结构。

2. 语言艺术:"浮云""飞锡"等意象兼具佛道色彩,体现三教融合的思想特征。

3. 哲学内涵:将陆九渊"宇宙即是吾心"的命题转化为诗意表达,开创"心外无物"的美学范式。

4. 情感张力:表面超然物外,实则暗含"虽千万人吾往矣"的儒家担当。

鉴赏范文

范文一

诗中"飞锡"意象值得玩味。锡杖本是僧人行走尘世的工具,王守仁却赋予其御风飞行的神奇能力。这种改造具有双重象征:既是对贬谪现实的诗意超越,又暗喻心学"致良知"的实践品格。末句"下天风"的"下"字尤妙,暗示哲学思考需落地为人生实践,与首句"不滞胸中"形成闭环。

范文二

海涛意象在古典诗中通常象征凶险,王守仁却以"夜静"观之。这种审美态度源于其"心外无物"的哲学观:客观世界的险恶,经由主体心灵的转化,可成为审美对象。诗中"三万里"的夸张与"月明"的澄澈形成强烈对比,展现出入世儒家与出世佛道的奇妙融合,正是阳明心学"不离日用常行内,直造先天未画前"的生动体现。

关于《泛海》的考试重点整理

重点字词:险夷(jiǎn yí)、滞(zhì)、飞锡(fēi xī)

文学常识:王守仁创"致良知"学说,此诗反映其"龙场悟道"前的思想雏形

艺术手法:比喻(浮云喻世事)、夸张(三万里)、用典(飞锡出自《高僧传》)

哲学内涵:展现"心即理"的认知方式,为《传习录》中"岩中花树"公案的诗化预演

重点试题和答案参考

一、词语解释

题目:解释下列加点词在诗中的意思:

(1)险夷:__________

(2)飞锡:__________

答案:

(1)艰险与平顺

(2)得道高僧持锡杖飞行

二、主旨理解

题目:"夜静海涛三万里"体现了诗人怎样的心境?

答案:以静观动的心学修养,将客观险境转化为审美对象,展现超越现实困境的精神境界。

三、比较鉴赏

题目:比较王守仁《泛海》与苏轼《定风波》面对逆境态度的异同

答案:同:均体现达观超脱。异:苏词侧重道家随缘自适,王诗更显儒家刚健有为,隐含"知行合一"的实践指向。

四、句子赏析

题目:赏析"何异浮云过太空"的艺术表现力

答案:化用《金刚经》"如梦幻泡影"的佛理,以"浮云"的短暂易逝与"太空"的永恒浩瀚形成对比,凸显心境澄明。

相关文章: